緒論:寫作既是個人情感的抒發,也是對學術真理的探索,歡迎閱讀由發表云整理的11篇文學與影視的關系范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發。
現在的影視作品經常改編文學原著,有時甚至改得面目全非,徹底背離原著所表達的意圖。導演應有一定責任感,不能以追求票房,收視率而刻意迎合大眾。一些影視作品總是走著老戲套,出現個奸角就一定有個正義使者出現,然后最終邪不壓正,這樣的劇情過于矯情,看著別扭。似乎悲情有悲情的戲路,喜劇有喜劇的套子,好像人們的笑臉與眼淚都有固定取悅的方式。當今的影視藝術有明顯的娛樂化趨勢,但是有是否有人曾經想過,當一切藝術文學都為娛樂而活的時候,人們不用承擔任何責任的時候,人類文明就會有毀滅的態勢。
電影版的《活著》,里面小兒子的死法就和文學作品里面的完全不一樣。但是到底是被抽血抽死好,還是被圍墻砸死好?原則雖然沒有改變,終究是死了。但是文學里面的死法似乎更發人深思。但是用在影視里面,似乎就死了有點殘忍了,所以只能換成我們大眾思維里面能接受的死法。《肖申克的救贖》電影還是總體上忠于斯蒂芬金的原著的。一些細節的改編上,如電影中安迪長得又瘦又高,但原著中,安迪的身材屬于短小精悍,而且相貌英俊的那種。原著中說“安迪長得比較矮小,生就一張俊臉……”,同時對安迪還有這樣的敘述:“安迪在一九四八年到肖申克時是三十歲,他屬于五短身材,長得白白凈凈,一頭棕發,雙手小而靈巧。他戴了一副金邊眼鏡,指甲永遠剪得整整齊齊、干干凈凈,我最記得的也是那雙手,一個男人給人這種印象還滿滑稽的,但這似乎正好總結了安迪這個人的特色,他的樣子老讓你覺得他似乎應該穿著西裝、打著領帶的。”所以,安迪給人的感覺總是非常精神、非常清爽,戴著一副眼鏡,更襯托了他的聰明智慧。還有最后結局稍有不同。小說結束在Red前往墨西哥尋找Andy的路上而不確定他能否找到,以“我希望”作為結尾,而電影中Red在墨西哥的海灘找到了Andy這一幕我認為2種版本還是小說最后把希望和救贖展示得比較恰當。
我想很多人都有過花很多的時間看一部很爛的影片的經歷,就是看了開頭,就能聯想到結尾,但是不看完似乎又說不過去,看下去吧又似乎在強迫自己在嚼蠟一樣,淡然無味。一般人看影視藝術作品,是懷著期待和被感染的心態,最后發現只不過是一部商業炒作片或者大成本投資,著名影星匯集的嘩眾取寵的豪華片的時候,會有很多的感觸,至少有上當受騙的感覺。就近而言我去電影院看了《黃金羅盤》沒想到直到劇終,還沒有敘述清楚故事的全部,一黑幕的時候全戲院的人都罵開了,原來人家還有續集。對于這樣的商業行為觀眾只能安慰自己現在賺錢不容易,人家也要養家糊口。這樣的電影反而激起去尋覓其文學作品的沖動,只為了盡快的把故事看明白。李安《斷臂山》是根據1997普羅克斯的短篇小說改編,只有數十頁的小說,文字精簡。李安用自己獨特的理解:家庭、責任、愛情與生活;“愛是可以超越文化差異的,當愛降臨時,異性之愛與同性之愛是毫無差別的,不妨把性別撇開。”引起了全世界人們的關注。電影《斷背山》在優美的西部風光和略顯滄桑的吉他音樂的襯托下兩個牛仔之間的愛情如歌如泣,達到了“從沒有過的如此純潔、神圣地刻畫兩個男人間的愛情”的地步,而影片的最后,Ennis目送自己即將與心上人結婚的女兒驅車離去,打開衣櫥,凝視著斷臂山的明信片,飽經滄桑的臉上老淚縱橫,說出那句令人心痛的“I swear”的時候是如此的凄涼,想想這忽然而已的生命中又有多少不能承受的痛苦――看著他們,想著自己,失落的天堂彌漫著每個觀者的內心,不失原著細膩優雅的文學色彩。所以說影視作品里富含文學性就能讓影視作品更具備感染性。
在西方電影發展史上也曾經歷小說與電影孰優孰劣的爭議,在早期劇情片時代,作家認為電影不能像小說那樣“充分表現思維狀況的活動”,因而藝術價值不大。但60年代以來,由于阿倫•雷乃、費里尼和安東尼奧尼等電影大師側重于描繪人物內心世界的影片獲得成功,用“有無隱喻”來衡量小說與電影的本質差異不再適宜。小說家面對電影的態度常常比較輕蔑,托馬斯•曼說:電影不是藝術,是生活。20世紀的文學大師如海明威、德萊塞、福克納、奧尼爾等人都曾受雇于好萊塢,但都聲稱電影對他們的吸引力是在經濟方面,電影未曾影響他們的創作。 中國小說家和電影的關系比較復雜。當代小說成就了中國當代電影,當代電影也提高了當代小說家的知名度,并且為其作者帶來的不只是名望還有大量的經濟收入。王朔、莫言、蘇童、劉恒、寧財神、北村等小說家的備受大眾關注這他們的作品拍攝的電影,改編的電影有關。當代社會從“話語”的文化轉向“形象”的文化與中國當前的小康社會和消費文化的總體性密切相關,反映出眼睛從抽象的理性探索轉向直接的感性的深刻變換。電影所帶來的現實利益使得許多作家不僅投身于影視的導演、編劇和策劃等工作,更熱衷于“視覺化寫作”,極力在小說創作中表現適宜影視改編的元素,不同程度地放棄了小說家面對紙筆的獨立身份,有人稱為“掛小說的羊頭,賣劇本的狗肉”。尤其是80年代后作家與影視的親密結合,實際上對小說創作不無隱患。當文學作品都寫的通俗易懂,就猶如紙上電影一樣,似乎其文學韻味就蕩然無存了。所以當代很多小說家,特別是有電影改編經歷的知名作家,都明確表達自己的作家身份和電影之間的不妥協立場。曾經感嘆“遇到張藝謀這樣的導演我很幸運”的莫言多次說到:寫小說時自己是一個皇帝,而改編劇本時是一個奴才。他表明了自己的觀點:“我認為寫小說就要堅持原則,決不向電影和電視劇靠攏,哪怕一百個人里面只有一兩個人讀得懂,也不要想著怎么可以更容易拍成電影。小說跟電影、電視劇的關系,我認為應該是各走各的路,然后偶然地在某一點上契合,生出一個作品。我的態度是,絕不向電影、電視靠攏,寫小說不特意追求通俗性、故事性。”
影視文學比文學擁有更多的群眾性,是任何文學作品不能比擬的。因此它必須具有震撼力和表現力。文學的表現工具只是文字,有相對的限制性;影視藝術有無比的精確性和敏銳性,能較好通過影象聲音反應一切復雜的生活現象。它能對觀眾直接訴之于形象,使觀眾得到的是完全逼真的感受。另外,影視藝術具有政府空間和時間的魔力,我們可以看到同代同代人的生活景象,也可以看見一切動人心弦的歷史的重演。《亂世佳人》中瑞德說:“我不求你原諒,我永遠也不理解和原諒我自己,如果子彈打中我那倒好了。我是個,我只知道我愛你,即使這倒霉的世界和我倆都變成碎片,我也愛你,因為我們很相像,我們倆都夠壞,自私而精明,但我們能夠一眼就把事物看清。”的時候,這個南方莊園主的女兒狂野而不嬌縱,具有概括和典型化文學作品的能力。
關鍵詞 文學影視改編創作
從2014 年末至今,通過改編文學作品推出的精品大劇大片不斷,如去年10月27 日開播的《紅高粱》,還有2014 年壓軸公映的《智取威虎山》。2015 年初,電視劇《平凡的世界》在多個電視頻道熱播,該劇改編自著名當代作家路遙的同名作品,由于其題材年代的特殊性和演員的表演特點,惹來不少爭議。
一、文學作品為影視創作提供肥沃土壤
影視市場呼喚好劇本,原創劇本有限,文學改編一直是劇本的一大來源。電影、電視劇史上很多優秀作品都是由文學名著或暢銷作品改編的。80 年代,我國拍攝的經典電視劇作品《西游記》《三國演義》《紅樓夢》,均出自明清章回小說“四大名著”,涉及神魔、歷史演義、家族史詩幾個題材類型。近幾年,很多作家也當編劇,對自己的小說親自操刀,比如劉震云根據自己的文學作品改編出的《一九四二》;也有的作家售出改編權,比如莫言的《紅高粱》。
從理論視角深入分析當前影視創作領域的文學改編情況,改編就是通過技術處理將藝術作品由一種媒介轉換為另一種媒介。影視改編,首先是以影視藝術特有的視聽思維、視聽表達的眼光審視各類作品,判斷其故事內核(或框架)是否適合影視媒介來表達;然后將作品僅僅看作素材,打成碎片,并按照影視思維、視聽表達的規律,重新組合,使之成為一部故事完整、結構統一的作品。
高質量的文學作品是電視劇再創作的基礎,也是影視創作的重要題材來源。近期上映的《狼圖騰》是改編自同名的暢銷小說,票房相當可觀。兩年前劉震云和馮小剛的《一九四二》雖說票房不理想,但仍然被認為它是一部有擔當、有情懷、有品位的作品。張藝謀的電影《紅高粱》改編自莫言的紅高粱系列小說,已經是電視史上的經典。
通過文學作品的改編,不斷激活影視創意,給電視劇市場帶來新鮮活力。成功的影視改編很大程度上是靠劇本、演員和制作水準等多重因素。影視劇是集體協作的結晶,首先一部影視劇要有出色的編劇加上出色的制作團隊,否則即使劇本再好,也無法把最好的效果呈現給觀眾。一般來說,失敗的案例一定是在某個環節出了問題。
二、網絡文學成為影視創作的搶手資源
2000 年以來,一批文字愛好者聚集在網絡開放的平臺上,不斷將自己的作品在網絡上。榕樹下、盛大文學等文學網站,正是網絡們的聚集之地。隨著盈利模式的日漸明朗,文學網站簽約了一批網絡,將其作品進行出版,并走向影視改編的道路。正是網絡文學的火熱,才催生網絡文學改編熱,而點擊率排行榜上的熱門作品更是成為搶手貨。前兩年熱播的《甄嬛傳》就是改編自網絡作家流瀲紫的小說作品。
什么樣的作品更適合改編?觀眾和讀者最有發言權。網絡時代,點擊率才是最有說服力的。網絡文學具有即時和隨時更新的特點,因此就有可能隨時根據觀眾的反饋調整和改進作品,這就使它能準確地把握觀眾的審美趣味和時代的脈搏,從而減少電視劇策劃和投資的風險,更好地滿足觀眾的審美需要,進而獲得良好的經濟效益和社會效益。
近兩年,許多影視制作機構對網絡文學作品的“改編權”形成搶購。優秀網絡文學作品更成為網絡自制劇劇本創作的重要來源。視頻網站愛奇藝早在去年就大規模投資原創劇本,這與其大量發展自制劇的戰略有密切聯系。愛奇藝早前為自制劇鋪路架橋,與盛大文學展開合作,又不惜花重金挖來某知名文學網站的主編,開發網絡文學資源,并進一步操刀影視改編。今年其將上線30 部網絡自制劇,其中包括《心理罪》《鬼吹燈》等都是網絡文學的影視改編作品。
對于市場大量利用網絡文學作品加以影視改編的狀況,應有慎重的考慮,網絡文學有其不同于其他文學作品的特點,很多網絡文學都是連載,有時也會根據讀者的意見做調整,甚至會完全針對讀者的快速閱讀需要選擇題材,有不少好作品,但是大多數的作品很快餐,追逐熱點而題材雷同。好的作品會流傳,也許十年二十年,才有可能對網絡文學的價值做出相對公正的評判。故事性強的作品更適合改編。有相當一部分網絡小說對描寫人物狀態,人物心理都很有一手,但影視劇通常要看故事,所以故事性不強的作品并不適合改編。
網絡自制劇是目前很多影視人創業或是練手的地方,也有不少有勇于嘗試并具有開拓精神的年輕編劇參與。網劇更看重創新,更愿意針對網民點播習慣制作一些完全不同于電視上播出的影視節目。目前網劇的制作,通常都會根據網絡點播的規律,制作短小精悍的影視劇,這和傳統影視節目有很大不同。網絡自制劇本的大量需求會吸引一些更愿意嘗試新事物的編劇。在國內缺乏編劇培養機制的狀況下,網絡自制劇的大量產出和不斷進化,或給年輕編劇更多的成長機會。網劇會越來越成熟,這種成熟不光是有很多好點子,還有更高的制作能力。
三、“忠實于原著”與“改編”的關系
一直以來,對文學作品進行影視改編的效果,業界褒貶不一。“忠實于原著”往往成為評判的標尺。從理論上,改編作品是具有獨立藝術價值的藝術作品,一旦完成,就不是原著的副產品或附屬物,而是另一部完全獨立的作品,除了其中的故事或內容來自原著之外,與原著沒有直接關系。通常我們說影視改編應該“忠實于原著”,其實“忠實于原著”標準也可以很寬泛的。
按照文藝評論家仲呈祥先生的解讀,“忠實于原著”主要包含兩重意義:一是忠實于影視藝術的審美規律,二是忠實于改編者自身的審美優勢和個性。只要充分體現原著的主題思想、故事原貌,保持原著的創作特色和藝術風格,同時依據改編者對原著的審美理解進行藝術重構,都應該算是忠實于原著。
關于“忠實于原著”問題,應該防止兩種極端:一是拘泥于原著,喪失電視劇創作者的自主性和審美個性,一味照搬原著。比如,根據錢鐘書先生的小說改編的電視劇《圍城》以旁白的形式保留了原小說中的生動段落,這一做法得到了觀眾的認可。而最近剛剛播出的電視劇《平凡的世界》大量使用旁白,卻遭到觀眾的詬病。可見,所謂“忠實于原著”的關鍵是忠實于原著的創作特色和藝術風格。另一個極端是隨意改編作品的人物設定和故事結構,許多改編的電視劇已經遠遠超越了改編的底線,屬于對文學原著藝術資源的“毀滅性開發”。
四、文學作品影視開發的“泛濫”與“不足”
文學作品是影視劇創作的一把鑰匙,這把鑰匙要開對了門才是一條光明大道。影視劇制作機構需要合理開發文學資源,準確把握文學作品本身的藝術價值和社會影響,利用好故事做精品,而不是簡單以經濟利益為目的進行“快餐式”開發。經典的文學作品可以進行多次影視改編,充分發揮新的拍攝技術和手法,比如80 年代推出的老版《三國演義》《水滸傳》,在最近兩年又推出新版本,不同版本的優劣比較自由觀眾評說,推陳出現的文化發展路徑值得肯定。
然而,文學世界浩如煙海,影視劇制作方傾向于優先選擇有賣點的獲獎作品,比如諾貝爾文學獎獲獎作家莫言的作品,還有經典影視劇翻拍也是具有市場吸引力的。金庸的武俠作品《神雕俠侶》自1960年到現在,在一共拍攝了6 個版本的電影和9 個版本的電視劇,其翻拍的周期越來越短。與此相對應的,還有很多優秀的作品無人問津,可以說我國文學資源的開發仍不夠充分。
去年,韓國買走了國內知名作家余華的小說《許三觀賣血記》的電影改編權,今年1 月該影片已經在韓國上映。國外影視市場重視故事、重視編劇的慣有傳統,使其在文學資源的開發上做得較為成熟,值得國內借鑒。然而,中國的文學最好由了解它的人來改編,否則會失去原來的味道。《功夫熊貓》及美國版《大鬧天宮》在中國觀眾觀看后直呼不像。李安作為華人導演把張愛玲的《色戒》完全放在中國、由中國演員來拍,使作品還沒有失去它的味道。
五、文學改編與影視創作的合理化路徑
綜上所述,一方面,文學作品改編為影視創作提供豐富的素材;另一方面,改編和再創作過程中與原著產生的或多或少的差距,又會引起討論的波瀾。認清文學改編與影視創作的關系顯得至關重要,同時,在實踐操作層面也有一些要規避的問題。
第一,在允許編劇再創作的同時,掌握改編度,保護文學作品中人物、故事情節中的完整性。劇本與原小說完全不同,造成了與目前大多數影視作品的重復和趨同。第二,我國《著作權法》明確規定了保護作品精神權利。影視作品不僅是版權產品,還是文化產品,具有傳播文化和促進文化交流的功能。從文化功能角度分析,應該確立保護文學作品精神權利的基本規則,即公序良俗規則。
第三,在劇本完成的基礎上,按照影視藝術的規律,進行視聽表達的生動呈現。節奏、結構、情調、沖突等方面都是改編的重要部分。在這些復雜文學成分處理成劇本之后,拍攝手法、聲畫音效都需要導演和劇組其他成員通力合作。
第四,要避免粗制濫造。在影視作品花巨資請大牌明星的惡性循環之下,影視拍攝費用的比例分配一直不合理。費用向編劇和制作團隊傾斜,向后期精良剪輯傾斜,對保證作品的整體質量是必要的。
第五,篩選、購入優秀文學作品資源,才能源源不斷地為影視創作提供力量。未來在我國影視市場培育上升期,搶占優秀的文學資源意味著擁有不錯的故事,加之具備編劇和制作實力,是打磨出精品的必由之路。
參考文獻
①張宗偉:《中外文學名著的影視改編》[M].中國廣播電視出版社,2002
②李緬伊,《文學作品改編為電影電視劇問題剖析》[J].《文教資料》,2011(3):85-88
③張穎,《文學作品影視開發中的泛濫與不足》[J].《中國廣播影視》,2015(4):57-59
隨著科學技術的不斷發展,影視已經逐漸成為現代人生活必不可少的內容,而且影視技術的不斷提高,例如3D技術的發明及推廣,人們越來越享受這一場又一場的視覺盛宴。不可否認,影視藝術具備非常強的直觀性,這樣的直觀性會讓觀眾覺得充滿了親和力,遠沒有傳統的文字中的那種神秘性。在人們追求效率的時代,影視這樣的藝術方式更加能夠傳遞給觀眾各樣的感情和信息。電影和電視的普及,就像一場視覺革命,給人們的生活和世界各地文化的傳播帶來了不可忽視的具備強大力量的新生血液。人們不再從一個一個的鉛字上去領會自己沒有見過的風景和其他人的喜怒哀樂,因為影視藝術可以讓他們直接欣賞到那些美好的景色、曼妙的聲音和那些我們所不認識的人的或喜或悲的人生。我們可以直接幸福別人的幸福,悲傷別人的悲傷。電影和電視,以一種全新的形式向人們述說它的優越性,它帶來了一場新的革命,視覺上和文化傳播上的革命,想要打破文學的單一的傳播形式。
確實,影視的無可比擬的優越性所綻放出的光輝似乎已經掩蓋了文學的頭上的皇冠的顏色。但是,喬治•布魯斯東認為,影視與文學是兩條各自無窮發展的直線,二者相交于某一點,在這個點上,二者合二為一;但是,當它們離開這一點繼續前進時,就會沿著各自不同的發展軌道前進。[1]文學是不可能被影視所取代的,文學有其自身的強大之處,悠久的歷史、深厚的積淀和豐富的內涵統統是作為新生力量的影視所無法取代的。
但是,把影視與文學置于對立的立場上互相爭奪誰可以發號施令也是不可取的。從我國的自身情況來看,我國的影視藝術與文學藝術是互相結合在一起的。因為我國悠久的歷史,我國的文學藝術水平在世界范圍內相當高,這就給我國的影視藝術提供了非常多的素材,這些素材往往就是電影或者電視劇本的起源。我國的經典作品四大名著,既是經典文學作品也是經典的影視作品,并且進行多次翻拍,取得了非常好的成績。很多的優秀電影作品都是出自于經典的文學名著,例如,國外的《亂世佳人》《巴黎圣母院》《母親》等,國內的《圍城》《霸王別姬》《趙氏孤兒》等。
一、當代影視與文學的共同之處
(一)二者都是來源于生活,以人為表現對象,反映和折射現實社會
在社會這個大集體中,人是個體,是具有特殊性的個體,是構成社會的必不可少的主體。同時,從廣義的人的角度來說,人又是一個范圍廣大的概念,是具備思考能力和感知能力的社會主體,具備自然性的同時更加注重其社會性。影視和文學這兩種藝術形式都是以人這個社會主體為主要的表現對象。通過反應不同時間、不同空間、不同社會下的不同階層人類的不同反應,以此為基點反應當時當地的社會的不同特性。較大范圍內的較為復雜的社會性現象,涉及人性、經濟、社會、環境、道德、歷史、美學、感情等各種內容,即是影視和文學藝術所要共同表達的根本性的內容。[2]它不是可分析的,也沒有對錯之分,他是人類生活中的各種內容的綜合反應,是一個整體性的,是感情和理智的融合,是物質和精神的統一。影視和文學藝術在表現這些社會現象和社會感情的時候具有很強的靈活的特性,可以根據需要和需要表達的側重點不同而從容地選擇合適的表現方式和側重點。影視可以通過剪輯和鏡頭切換來展現不同的時間、地點、人物和事件,而文字可以在字里行間通過不同的表述方式給讀者以無限的想象空間。
(二)影視和文學都是一種流動的藝術
影視和文學藝術的流動性主要是通過時間流逝、故事進展、情節和人物的外在反映來展現的。無論哪一個故事,無論是影視還是文學,主要的故事講述都包括主體、客體和媒介以及相關的敘事因素來構成整個內容的。二者通過對每個故事的描寫和展現都給讀者創造出了一個虛擬的世界,一個在現實世界中觀眾和讀者所接觸不到的世界。這個世界的存在充滿了神秘感,可以給人一種想要探索和了解的意義。在電影、電視和文學作品中講述的每個故事、每個人物,它們在一個主題展開不同方式、不同角度的敘述,給觀眾和讀者以不同的期待。而且越來越多的作者在寫作的過程中不約而同地借鑒了電影中經常使用的表述方法。例如,通過不斷拉近的鏡頭來漸漸地看清故事的環境等。
(三)影視和文學都通過故事和感情表述
文學藝術通過一個個的文字和其所代表的內涵來講述故事,影視通過一個個不同的畫面和遠近不同的鏡頭來講述故事。二者都使用敘事這個表現手段來吸引觀眾。選定了一定的主線,就可以通過不同的方式來給觀眾講述一個個可能引起觀眾的共鳴的故事,或喜或悲,觸動了觀眾的某一個瞬間和感情,心的距離拉近,好感即油然而生。同時,每個故事中所表達的感情也是吸引觀眾的主要因素,《風聲》中的忠、《集結號》中的勇、《讓子彈飛》中的義、《山楂樹之戀》中的愛,這些感情無一不牽動著觀眾的心,而這些優秀作品往往都是經典的文學和影視的優秀結合。
二、當代影視與文學的不同之處
(一)表述的方式不同
影視藝術有聲有色,有直觀的記憶,是具體的,角色的外表、秀麗的風光、人民的生活,都是可以讓觀眾實實在在的看見的;而文學藝術的表述是通過文字展現的,讀者必須在自己對文字的理解的基礎上,去想象每個抽象的畫面,具備很強的間接性,不同的讀者所想象的畫面完全不同。但是,相反的,影視雖然具備直觀性,可是也有一定的局限性,人物、故事和結局往往局限于某個具體的、特定的情況,演員是誰,這個角色就長得這個樣子;可是文學藝術不同,同樣的一句話,“這個女孩長得很漂亮”,每個人腦海中浮現的畫面都是不同的,沒有局限性。另外,電視由于有很多的肢體性語言和畫面,可以讓不同語言的觀眾都理解,但是受文字的局限性,文學藝術往往是帶有很強的民族性色彩,即使可以翻譯成別的語言,很多情況下也是無法表現其中的精髓的。
(二)傳播的媒介不同
文學的傳播媒介是具有間接性的文字和語言,影視的傳播媒介是具有直接性的影像和鏡頭。[3]前者所塑造的形象,存在于讀者想象,大家互不相同,往往很難表述清楚讓別人看見,但是它就是清晰地存在,特色鮮明。后者通過鏡頭塑造的形象,可以直接訴諸視覺,具有直接性,但是每個人的形象統一。例如,小說《哈利•波特》中,每個讀者都有一個自己心里的哈利,但是看完同名電影后,每個人心中的哈利就是演員丹尼爾•雷德克里夫。所以說,二者一個直接,一個間接;一個具體,一個抽象;一個單一,一個多變。
(三)表現對象存在一定程度的差異
受空間的特性的限制,二者的表現對象不完全相通,存在一定的差異。例如,人的內心世界,影視要想表現人物的內心世界也必須通過可見的鏡頭來表現,需要有畫面和外部造型以及動作,可是有很多的內心世界不是可以通過這些直觀的表現手段來表現的,它們往往是無形并且抽象的。所以,在表達內心世界的時候,文學相比于影視具有一定的優勢,是最可以描繪其精髓的媒介。
閱讀文學作品的過程中,良好的想象力的發揮可以幫助讀者迅速而準確的反映在大腦中,這些信息在大腦中生成一幅幅的畫面并且重組,進而形成完整的形象。而影視的欣賞過程中不存在這樣的問題,各種敘事要素通過直觀的鏡頭在銀幕中展現給觀眾看,具有很強的直接性,不需要大腦的重新反映的重組。所以,受這些特性制約,二者各有不同的受眾,這取決于觀眾的自身性格和訴求。
三、當代影視與文學的辯證關系
(一)文學是影視發展的溫床
之所以說文學是影視發展的溫床,是因為文學作品是當今影視劇本的主要基礎和源泉。劇本相對于一部影視作品的作用是不可估量的,對劇本的高要求就直接導致了對編劇的要求,而創作一個優秀的劇本是很費時費力的,并且優秀編劇人才更是稀缺。[4]因此,自人類歷史有記錄以來的無數的文學作品為劇本創作提供了一條捷徑。從各種各樣的文學作品中選擇合適的自己需要的故事進行改編,這是現在劇本創作的主要方式,原創的劇本所占的比例非常少,尤其是在我國的影視界。就像張藝謀認為的,中國電影的繁榮要建立在中國文學發展的基礎之上,而且,現在中國電影事業的逐步發展中,優秀的小說從根本上為電影創作提供了新的可能性。現在中國電影的幾個優秀導演,張藝謀、馮小剛、陳凱歌等,他們的優秀作品絕大部分都是以小說為基礎改編的劇本。
小說改編成影視劇本的過程中,我國的影視界有兩種基本的思路。第一種是基本忠于原著,這在我國的老一輩的藝術家的觀念中根深蒂固,編劇無論怎樣的修改和加入自己的元素,但是都必須有一定的原則和底線,及不能損傷原作的主題思想和原作自身的獨特風格。在這樣的情況下,改編后登上熒幕的電影和電視對原著具有非常強并且可見的依賴性,基本上包含了原著中的較為全面的內涵和意義,甚至是主旨。另一種就是現代小說的改編,現代小說改編的歷史中,前期的主要包括張愛玲、瓊瑤、金庸、海巖、王朔等小說大家,后期也包括一系列的網絡小說。這其中的佼佼者是導演張藝謀,他的電影絕大部分都來源于小說,但是卻又和小說相比可以表達出不同的感情和故事,給人以不同的感受,讓小說的讀者和電影的觀眾都嘆為觀止。
(二)二者相互吸納并且成長
影視和文學藝術從某種角度來說都是敘事的藝術。二者在敘事過程中互相借鑒敘事手段、人物情節表現方式、結構技巧。電影吸納了小說的敘事要素,如精彩的故事情節、感情豐富的人物形象、獨特的敘事視角,或者倒敘、插敘等不同的敘事手法,還有生動細膩的局部描寫,這些因素都是構成一個優秀的電影作品中不可或缺的亮點,一部電影只要在其中一方面做到優秀,就可以稱之為一部優秀的作品。
不可否認的,無論電影電視有多么深刻的內涵、精美的畫面、優美的音樂或者別的可以吸引觀眾的各種魅力,其真正的、當之無愧的精華是要倚重于其文學基礎的。所以,無論未來科技發展得如何,影視和文學這兩種藝術形式一定會更加的互相融合和共同進步的。
[參考文獻]
[1] [法]馬塞爾•馬爾丹.電影作為語言[M].吳岳添,趙家鶴,譯.北京:中國社會科學出版社,1988:103.
[2] 張玉霞.論影視藝術與文學的關系[J].山東理工大學學報,2008,24(06).
影視已經成為現代人們日常生活中一項不可或缺的娛樂項目,它將靜態的文學作品以視覺和聽覺的形式直觀地展現在人們面前,向人們展示著形形的外部世界,給人們的日常生活增添了不一樣的色彩。一部優秀的影視作品,必然是影視文學與影視藝術的完美融合。
影視文學為電影和電視劇提供豐富的拍攝素材,而影視藝術則為電影和電視劇增加感染力,吸引更多觀眾的眼球。處理好影視文學與影視藝術之間的關系對一部影視作品至關重要。
1.影視文學
影視文學與傳統文學表達形式的不同之處在于,它是用電影、電視、廣播等有聲設備將文學劇本通過看和聽的方式直觀地呈現在觀眾面前。影視文學已成為現代文學中的一個重要組成部分,比傳統的小說、詩詞歌賦等更具吸引力,它具體有以下幾方面的特點:
第一,它也是文學的一種表現形式,因此在思想感情的表達、故事情節的設置、人物形象的刻畫等方面與傳統文學一樣,遵循同樣的規律。
第二,它與傳統文學的不同之處在于,表現形式更為豐富,結合影視媒介使得文學劇本既可以“看”、“讀”,還可以“聽”。
第三,影視特征鮮明。一是視覺方面,將文字所描述的景象轉換為具體而鮮明的視覺形象,觀眾可以直接聽到和看到聲音、動作等;二是結構方面,為了呈現給觀眾更好的表現效果,需要對劇本中的內容、場景等進行合理地組合排列,采用蒙太奇結構。
2.影視藝術
影視藝術是指運用各種方式來增加影視作品中銀幕形象的感染力,達到時空完美融合的藝術效果,滿足觀眾的審美需求及情感需求。影視藝術最早是運用在電影方面,后來普及到了電視方面。它講究的是意境、意象和神韻的結合,使觀眾在視覺和心靈上感受到愉悅,凈化心靈,養眼養心。影視藝術主要通過空間的營造、再現、表現及敘事的發展過程來表現。但是有些影片與影視藝術并不能相提并論。如有些商業影片為了迎合觀眾口味,提高收視率,往往會降低藝術標準,流于暴力和低俗。由現達的光電科技造就的特技效果雖然也能給觀眾帶來視覺上的沖擊,提升影視效果,但并不能稱之為真正的藝術。如何將特技效果能與影視作品有效結合,達到養眼與養心的觀看效果,需要把握一個“度”。
3.影視藝術與影視文學之間的關系
影視文學與影視藝術雖然含義不同,但他們在影視作品中并不是獨立存在的,二者也無法做出完全獨立的區分,如果任何一個有所欠缺,都會對整個影視作品產生影響,顯得不是很完美。
3.1二者之間包含的藝術共性
無論如何界定,影視文學與影視藝術之間都是彼此滲透、緊密相連的。
第一,表現內容一致。影視文學在表現故事時,都是以人物為主體,思想活動為線索,在錯綜復雜的社會活動中建立各種關系之間的連接,激發人們的情緒。編排故事情節時,無論是刻畫人物、描寫環境,還是渲染氣氛,都要求影視劇本必須具有藝術性。影視藝術無論是采用時間還是空間的表現手法,都是以人物關系為前提,最終也是為了烘托所要表現的主題。
第二,藝術的出發點一致。從美學形態方面看,二者都是通過時間、空間的手段來展現人物、故事情節。影視文學以啟迪心靈為終極目的,采用影視藝術也是為了達到震撼心靈的目的,因此,兩者的出發點一致。
第三,運用蒙太奇結構,將影視文學的各部分完美地融合在一起,使故事情節流暢、連貫;影視藝術也是如此。
3.2二者之間是相輔相成的
第一,影視作品必須包含文學性。在一部影視作品中,影視文學是影視藝術得以存在的前提和基礎。影視文學無懈可擊,才能給予影視藝術廣闊的展示空間,否則再完美的藝術也是空中樓閣。如果影視文學的內容空洞乏味,不足以吸引觀眾,那么再絢爛奪目的影視藝術也不會得到長久的關注。因此,影視藝術必須依托影視文學而存在。
第二,影視文學需要影視藝術的渲染。一部文學劇本就好比一座房子,單憑堅實的地基還不足以吸引眼球,還需要繼續添磚加瓦,給它設計新穎的造型、漂亮的外衣,讓人充分感受到美感。有意義的文學作品,如果沒有影視藝術的襯托渲染,就會顯干癟無生氣,勾不起觀眾的欣賞欲望。影視藝術通過運用各種手段來增強影視文學的表現力,讓觀眾透過華美的藝術表現領悟作品更深層次的內涵。
總之,缺乏文學價值的影視藝術不能持久,毫無影視藝術的影視文學缺乏美感,只有相輔相成,有效融合,才能成就一部優秀的影視作品,形象豐滿、內涵深刻、兼具欣賞價值及藝術價值,長盛不衰、歷久彌新。比如《泰坦尼克號》《魂斷藍橋》等影片就是這兩方面完美結合的代表。首先是作品內容飽滿、故事編排精妙、演員表演精湛,再配以完美的藝術手法,使人們在觀影時不由自主地受到感動和震撼,在感嘆美好瞬間的同時,靈魂受到深深的觸動。
3.3影視藝術與影視文學都必須以文學為前提
第一,影視藝術應該尊重文學。影視藝術的存在是為了更好地表現文學內容,因此它必須圍繞文學的內容展開,不能凌駕于文學之上。在尊重文學內容的前提下,合理地運用影視藝術,才能使影視作品顯示其獨特的魅力。而現階段,有些影視作品為了迎合觀眾的口味,對原作進行胡亂改造,比如影視劇的結尾,原作的悲劇結局更能引發大眾的思考,更有現實意義,但為了迎合大眾的喜好,硬是以大團圓收尾,使整部影片缺少了韻味,平淡無奇。
第二,影視文學作品能夠賦予文學更豐富的內容。現代文學借助于影視來表現,相比于傳統文學,更加形象直觀,一個鏡頭能折射出復雜的世間百態,表現跌宕起伏的故事。影視文學作為一門綜合藝術,融合了音樂、舞蹈、詩歌等多方面的內容,豐富了文學的表達形態及表現形式,又增添了藝術美感。
3.4二者與觀眾的接收方式之間的相互作用
影視文學和影視藝術不能一味迎合觀眾的需求,但也不能脫離觀眾的意愿。影視文學相比傳統文學有更大的受眾群體,具備更大的影響力,可以更好地傳遞思想感情、塑造審美觀點。影視作品就是給大眾看的,如果脫離了觀眾,再精美、再深刻的作品也只能束之高閣,無人欣賞,失去市場價值,更不用說文學價值、藝術價值了。影視作品既源于生活又高于生活,既要貼近大眾又要能夠傳達美的主題,起到積極的作用,這就對影視文學與影視藝術提出了更高的要求,找到二者與觀眾之間的契合點,既能被觀眾接受,又能提高影視作品的文學和藝術水平。
結束語
影視具有廣泛的觀眾群體及強大的表現力,一部優秀的影視作品,帶給人們的不只是精彩的視覺盛宴,更重要的是精神上的享受。作為影視作品的兩個不可或缺的部分,影視文學和影視藝術關系到影視作品的自身價值和生命力,如何有效地將二者融合,是現代影視作品今后需要努力的方向。找到二者與觀眾需求的切入點并有效地結合,有助于影視作品的健康發展。(作者單位:民族大學)
參考文獻:
我們誰都沒有看到過真正的電影,我們所看到過的只不過是配有畫面的小說而已。
——英國電影導演彼得·格林納韋
從1905年任景豐拍攝《定軍山》開始到現在,電影在我國已經有100多年的歷史,中國文學史與電影所處的地位極其微妙。電影文學的發展在很大程度上影響了文學的發展。但是,目前很多的中國現當代文學史很少提甚至全書不提一字電影文學,這是十分不合理的。筆者認為,中國電影文學應當直屬于中國現當代文學史。
一、文學史的對象和范圍的不穩定性
文學史的對象和范圍從來就不是固定和單一的,而是不停到變化著,其本身是一個常說常新的問題。現代形態的文學史產生以來,文學史的對象和范圍一直被許多文學史家及理論家所更改。正如韋勒克·沃倫在《文學理論》中所提到的:“這種變化,部分是由于內在原因,由文學既定規范的枯萎和對變化的渴望所引起,但也部分是由于外在的原因,由社會的、理智的和其它的文化所引起的”。[1]隨著文學史研究的現代化進程,更多學者的理論與編纂實踐體現出拓展文學史研究對象和范圍的必然趨勢。
在中國,文學的本體和正宗是散文。先秦時期主要包括諸子散文和歷史散文在內,漢魏晉南北朝時期主要包括辭賦在內,唐宋以來包括諸多抒情寫景的散文在內。宋元人有“詩為文余、詞為詩余、曲為詞余”的“三余”說,就表明了正統文學界對詩詞曲乃至之后的小說戲曲的“小道”的蔑視感。近代以來,中國人受到西方詩歌、小說、散文、戲劇四分法影響,這才從根本上改變了傳統意義上狹窄的文學觀念。由此出發,中國文學才不可逆轉地將脫胎于話本等口頭文學的小說戲曲歸為文學主體,從而完成了中國文學從散文本位到小說戲曲本位的延伸。另外,如許多文論家由對通俗文學的漠視到開始關注通俗文學。但是,至今中國的電影文學在中國現當代文學史沒有地位。
二、關于電影文學與正統文學史的關系
在西方,當盧米埃爾拍攝《火車進站》或《工廠的大門》的時候,沒有人預想到它會讓當時還風光無限的作家們注定在未來黯然失色。然而,隨著攝影機擺脫了定點攝影的理念,電影敘事迅速由機械再現客觀現實轉變為展現人類的感情與經驗的主觀世界。電影很快就取得了藝術家族中的顯赫位置。當看到文字的力量從屬于另一種更耀眼、更粗俗的力量時,我幾乎總是難于擺脫一種令人痛心的屈辱感。”[2]在中國,電影是現代科技的產兒,是商業運作,是投資人種下的搖錢樹。在電影技術還不成熟的二十世紀二、三十年代,人們對待電影的態度常常停留在消遣娛樂的層面上,這也從客觀上導致在商業牟利為主的電影市場上,許多文論家不給電影文學以合適的位置。同時,作為俗藝術中的俗藝術,電影使藝術獲得空前的民主化,受到大眾的喜歡。以往的所有藝術都是社會少數分子參與的活動,只有電影獲得了世界性的、全民性的成功。人們藉此獲得了許多接觸藝術的機會。很多文論家不愿意把它當作文學的一個類別來看待,在現代文學史上不提也就很正常了。哪位理論家把電影放入文學家族進行研究就被看成是不務正業。筆者認為既然戲劇、小說都已經進入文學史,那么弱勢群體的電影也應該進入文學史,被平等看待。對于這種文論家的接受心理,也是需要一個調整過程的,就像小說和戲劇當初進入文學一樣。
應該說,將電影納入正統文學史有以下理由:
第一,電影作為一門綜合藝術,從文學中汲取養分和藝術經驗,遠比其他藝術多,其本身帶有很強的文學底蘊。把敘事性文學作品中的敘事因素,用文字寫成具有一定文學價值的電影劇本的出現,正是電影藝術趨向成熟的重要標志。正因為它綜合了各門藝術的多種元素,并經過自身的主體性整合而呈現出特有的藝術表達功能,故它集視與聽、時與空、動與靜、表現與再現于一身。正如法國理論家喬治·薩杜爾所說:“一種藝術決不能在未開墾的處女地上產生出來,而突如其來的在我們眼前出現必須吸取人類知識中的各種養料,并且很快地就把它們消化。電影的偉大就在于它是很多藝術的綜合。”[3]因為“在電影誕生之前的時代,恰恰是文學成為主導藝術形態,只有文學能夠最充分地反映異常復雜的生活矛盾,滿足更加廣泛,更多層次,‘多聲部’地把握顯示的迫切需要。”[4]也就是說,電影是在文學充分發展之后利用現代工業的科技手段才蓬勃興起。
我們來看看中國早期的電影,電影傳入中國的第一個名字叫“影戲”,從這個名稱上,我們可以看出電影雖然作為綜合藝術,與聲光科技有著密切聯系,但它的確和文學有著很深的淵源。中國第一部電影是1905年的《定軍山》,全部影片拍下來是一部活動的相冊。但《定軍山》并沒有所謂的文學劇本和導演,而且任景豐也是一名照相技師。真正擁有完整劇本的第一部黑白無聲片是1913年由鄭正秋編劇、鄭正秋和張石川共同導演,亞細亞影片公司出品的《難夫難妻》,這是中國歷史上第一部擁有文學劇本的電影,在中國電影史上具有里程碑式的意義。鄭正秋編寫的《難夫難妻》是中國第一個文學劇本。話劇在中國從產生到成熟大約經過了30年,電影因為有中國文學氛圍的整體轉換為根基,從最初的形態到接近于成熟所需的時間大大縮短了,但其過程與話劇相一致。《春蠶》也是早期電影中的佳作,《春蠶》有很好的文學底本,人物、情節、題材意向,都為電影劇本的創作提供了可利用的文學資源,電影的成功理所當然了。30年代后期以后涌現了一批較為成熟的電影,文學底本更加好,像《漁光曲》、《新女性》、《十字街頭》、《八千里路云和月》、《一江春水向東流》、《萬家燈火》等。看慣了小說的讀者,欣賞這樣的文學劇本沒有任何障礙。正是電影文學的不斷成熟,促使電影完善。電影文學最初都來源于著名的戲劇文學家,如鄭正秋、歐陽予倩、、洪深、侯曜、、阿英、等,他們既是著名的戲劇家,也是現代文學史上很重要的電影文學作者。優秀的電影又能帶動優秀的小說。電影本身的成熟就是隨著電影文學的成熟而成熟的。進入八十年代以后,小說《紅高粱》是作家莫言的成名作,在導演方面還沒有任何名氣的張藝謀把它拿來做摹本,拍出了他最初的、也是他迄今為止最響亮的獎項之一——柏林金熊獎。雖然他對小說進行了大刪減,但那依據文學底氣所塑成的人物還是流露出掩飾不住的“莫言的光輝”。《霸王別姬》有李碧華原著的支撐,陳凱歌雖然為了照顧大陸方面做了很大的修改,但是古老藝術和新生政權的沖突,依然會緊緊扣住觀眾的心靈。
一部文學性強的劇本孕育出一部好的影片。劇本體現作家的思想和意圖,是電影基本的構思,直接指導影片的生產。綜觀世界上大多數的影片,都是從劇本起步,經過導演、演員、攝影、剪輯等人的再創作,把劇本里無生命的幻想,變為銀幕上有生命的東西,變成集體智慧的結晶,才搬上銀幕放映。美國影人溫斯頓說:“創造性的電影制作所包括的不是一個而是幾個過程或階段。這些階段,通常叫作寫作,導演和剪輯。”[5]1980年召開的導演總結會上,張駿祥首先提出了“電影的文學價值”,他說“針對某些片面強調形式的偏向,我要大聲疾呼:不要忽視了電影的文學價值。”[6]他并提出電影的“文學價值”有四條:“思想性或哲理性,人物典型形象,風格、樣式、氣氛、節奏,文學技巧和手段。”[7]電影劇本兼有電影性和文學性,它不僅能供拍攝,而且可供閱讀,它既是一部電影作品,又是一部文學作品,其本身所具有的娛樂性和審美性使得人們在潛移默化中去領悟影片中人物情感宣泄的美感教育。我們這里所敘述的電影的文學性,它不是一般意義上的文學,而是沖破傳統文學敘事的方式,創造出一種以電影的獨特視聽思維來構思和寫作的嶄新文學形式。電影本身的語言、內容、表現手法都是具有文學性的。
第二,從電影的使命上來看,它也具有文學的功能。孔子認為文學具有“興觀群怨”的功能,梁啟超認為文學具有“熏浸刺提”的功能。電影和文學一樣,也具有認識功能、教育功能、審美功能、娛樂功能。認識功能方面,人們由于生活的時間、空間以及生活經歷、職業特點等方面的原因,對于社會生活的了解總是存在著一定的局限性,這就需要通過一定的方式去了解生活,而電影在這方面就提供了很好的方式。在電影中,人們能夠很輕易了解不同時代、不同民族、不同地域以及不同生活的了解。教育功能方面,電影在反映現實生活的時候,總是要寄寓編劇人的理想、愿望和追求,總是要顯示編劇人的態度和傾向、判斷和評價,包含著一定的哲學、道德、宗教、政治等價值觀念和價值評判內容,導演希望通過作品中的藝術形象將價值觀念和價值評判內容傳達給觀眾,用這種價值體系去影響觀眾,讓觀眾在價值觀念上達到與編劇人的認同。審美功能方面,編劇人除了在表達自己對于社會生活的認識和理解、顯示自己對于社會生活的態度和傾向之外,自己還要確立一定的審美理想,即以審美情感為核心而使審美要求達到系統化,在此基礎上形成一定的原則和標準,這種審美理想往往能夠對人們的審美趣味、審美要求、審美觀念、審美能力產生有力的感召和塑造作用。對于娛樂功能,電影能夠很方便使人們得到賞心悅目的和愉情悅性的享受。由于電影作為審美活動帶有非功利性和非現實性,使人們能夠擺脫實際生活狀況和物質條件的束縛,在超現實的境界中得到一種自由自在的精神享受。
第三,電影能促進其它文學體裁發展、擴大其影響。它的出現,并不意味著對傳統文學的取代和覆蓋。最令人欣慰的事,莫過于電影文學對其它文學體裁的大舉引進和形象詮釋。電影作為圖像藝術給文學的最大饋贈應該是那種強烈的畫面感、對細微事物的放大鏡式的審視目光,以及畫面蒙太奇后產生的特殊效果的。
一個時代擁有一個時代的主流文學樣式,就像《詩經》中的四言詩發展為后來的五言詩、七言詩,詩歌又發展為詞,詞發展為曲,在現代社會的快節奏生活里,長篇小說的處境也多少有些無奈。但是大眾們即使拒絕了詩歌和小說,但是他們無法拒絕電影的魅力。電影作為當代文學的一種體現樣式,開闊了人的藝術表現視野,進一步拓展了人的藝術表現能力。可惜目前,全國各高校使用的文學史教材以及學術界所推崇的文學史著作,都不重視電影文學。舉例來說,錢理群主編的《中國現代文學三十年》,洪子城《中國當代文學史》,朱棟霖主編的《中國現代文學史》(二卷本),楊匡漢主編《共和國文學50年》等,都閉口不提電影文學。據筆者所知,有的文論家正在進行提高電影文學領域內的一些局部拓荒工作。賀圣皓主編《二十世紀中國文學》(上下冊)下卷第五章“戲劇影視文學專題”的第五節和第六節,專門講述十七年的電影文學的成就和新時期電影文學的藝術追求。[8]張炯主編的《中華文學通史》(十卷本)第十卷第一部分,專門討論建國初至上世紀90年代電影文學的演變過程。[9]周曉明主編《中國電影文學史》(上下冊)比較詳盡地介紹電影文學的發展歷程。[10]筆者認為,這兩本書比較可貴,文學史寫作應當把電影文學考慮在內,給電影文學以應有的歷史地位。筆者在此強烈建議,文學史的寫作應該把納入電影文學,還原電影文學本身的歷史地位。
參考文獻與注釋:
[1]韋勒克·沃倫:《文學理論》,第309頁,三聯書店1984年版。
[2]轉引自茂萊:《電影化的想象——作家和電影》,第289頁,第186頁,中國電影出版社1989年版。
[3][法]喬治·薩杜爾:《世界電影史》,中國電影出版社1982年版。
[4][俄]日丹:《影片的美學》,中國電影出版社1992年版。
[5][美]溫斯頓:《作為文學的電影劇本》,中國電影出版社1983年版。
[6]張駿祥:《用電影表現手段完成的文學》,《電影文化》1980年第二期。
[7]張駿祥:《對當前電影創作的一些看法》,《電影新作》1980年第五期。
宋代朱熹說:“書讀百遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。”古人是聰明的,他們懂得抓住“讀”。可是,現在的學生吟誦的工夫太少,多數只看看而已。其實學習語文首先要出聲朗讀、熟讀,以至背誦。朗讀要做到吐字清晰,聲音洪亮,字正腔圓,不添字,不漏字,不重復,不顛倒,不破句,語氣自然流暢,抑揚頓挫,富于表情,這不僅僅是一種美感的享受,重要的是比默讀更能增強記憶和感知效果。另外,朗讀是多種感覺器官參與的活動,在這個過程中,文章的風采格調、層次脈絡、表達方式、思想感情都會在無形中影響讀者,不僅可以幫助讀深刻理解作品的思想內容,深入體會作品所表達的愛憎感情,準確把握作品的謀篇布局,等等,而且可以幫助讀有效地提高口頭語言和書面語言的表達能力。久而久之,語文水平就會提高。朗讀是基礎,成誦是關鍵。我們雖反對死記硬背,但也不可“矯枉過正”。如果腦子里沒有因背誦而形成足夠的積累,別說寫文章會是滿篇空話,就是平時談吐也會讓人瞧不起。“腹有詩書氣自華”,這才是文化人應有的素養。所以對課文中優秀的詩文名句,對課外閱讀中精美的篇章文段,一定要下功夫背下來,背下來之后,那些儲蓄在大腦中的信息才能變成自己能隨時駕馭的知識,進而形成語文能力,并終身受益。
二、培養工整書寫的習慣
雖然文章的內容決定形式,但是拙劣的形式勢必會使內容受到損害。書寫規范工整,字體端正,字跡清楚,卷面清晰,既能讓讀者準確認讀全文,又能給人一種美感并有“先聲奪人”之妙。所以書寫萬萬不可馬虎,一定要精益求精,寫字基本功較好的,應對自己有更高的要求,在字體端正、字跡清楚的基礎上,力求把字寫美觀;寫字基本功較差的,應在加強漢字基本功練習的同時,務必把字寫清楚。前者切忌故意賣弄,寫得龍飛鳳舞;后者不要自慚形穢,羞羞答答。近些年,由于受港臺影視的影響,有些同學寫繁體字,這是不好的習慣;使用已經廢棄的簡化字,也視為錯別字。所以還要做到不用繁體字,不寫廢棄的簡化字,做到工整、規范、美觀、大方。
三、培養良好的閱讀習慣
“讀書破萬卷,下筆如有神”,“讀萬卷書,行萬里路”,這形象凝練地道出了閱讀的重要性。語文水平的高低,與是否重視課外閱讀有很大關系。實踐證明,語文成績優秀的學生,往往是閱讀廣泛的學生。不能很好地閱讀課外書籍,閱讀面太窄,語文素養自然難以提高,作文質量也低。課外閱讀主要是利用課余時間,一點一滴積累所成的,一口吃不成胖子。要有量的保證,才能帶來質的變化,要保證閱讀的量,就要保證閱讀的時間。通過廣泛的閱讀,學生既能拓寬視野,又能增加知識積累。閱讀還要講究方法,方法得當,讀書可以少走彎路,節省時間,提高效率。可根據閱讀內容和閱讀需要來確定閱讀方法,區分該讀什么,不該讀什么;先讀什么,后讀什么。什么樣的文章適合于泛讀和略讀,什么情況下可采用細讀和精讀。清代的教育家唐彪在《讀書作文譜》中把書分為五類,他認為:“有當讀之書,有當熟讀之書,有當看之書,有當再三細看之書,有當備以查考之書。”我國臺灣的陳占卿把中學階段課外閱讀的書籍歸為12類:本國名人傳記、外國名人傳記、中國文學名著、外國文學名著、歷史故事、古今名人書信、社會科學論著、自然科學論著、學術思想性論著、名人札記、古今名人言論、其他學科論著。從每一類中選擇若干本有代表性的作品去讀,養成讀好書的習慣,語文水平就會慢慢提高。另外,還可根據閱讀的不同目的,采用學習性、鑒賞性和消遣性等多種不同的閱讀方法。
四、培養經常動筆的習慣
課外練筆,一直是語文教學大綱倡導的內容之一,中學生課外練筆的作用和意義是多方面的。教育家葉圣陶在二十世紀三四十年代就反復闡述過,他分析說:單靠教師出題每周一作,未免回數太少,不能收到充分的效果。因此,“要練習的回數多,不用說,還須課外作文”。他認為,“自己有了意思、情感便能動手寫出來,這是學習上必要的習慣”,要做到“不動筆墨不讀書”。筆記可以是提要式、摘錄式和心得式等,也可以多種形式交叉使用。同時要堅持寫日記,要學會觀察生活,要察有所感,心有所得,及時記下來,以備日后選用。多寫才能使我們的寫作能力越來越強。
五、培養勤于查正的習慣
在預習和閱讀寫作時常遇到困難,要馬上查字典或其他工具書,千萬不可蒙混過關,自欺欺人。否則就容易讀錯、問錯、用錯,鬧出笑話來,甚至誤了大事。中學生應有的工具書至少包括《新華字典》和《現代漢語詞典》。勤查工具書,學生不僅可以順利解決閱讀和寫作上的一些障礙,而且可以懂得許多文學、文化、歷史等方面的知識,可以擴大知識面,積累詞匯,提高語言運用的能力。
六、培養反復修改的習慣
有人說文章是改出來的,這話雖不一定全對,但它確實道出反復修改的重要性。修改是寫文章不可缺少的一個重要環節,是提高文章質量的重要措施。要想提高自己的作文水平就要學會精心修改自己的文章。唐彪說:“文章不能一作便佳,須頻改之,方入妙耳。此意學人必不可不知也。”我們也都有這樣的體驗,草稿寫出來了,又寫了第二稿,第二稿了,又寫第三稿。經過幾次,最后才完成。第一稿第二稿好像白費力氣了,其實不然,沒有第一稿,就沒有第二稿、第三稿……盡管中間經過曲折,水平都在回旋曲折中提高了。這就是修改的效果。
修改不能只搞形式,只停留在增刪個別字詞和幾個錯別字上。要從遣詞造句、標點符號、修辭方法、段落層次、過渡照應、題材修飾、審題立意、語言風格等多方面,認真地全方位地字斟句酌地推敲和修改。只有這樣才能改出精品來。
七、培養預習過程中的習慣
預習是作為學生自我獲取知識、發現問題、為“教讀”做好準備的過程,能培養發現問題、分析問題、解決問題的自學習慣。在預習過程中,學生應自覺養成以下良好習慣:(1)勤用字典、詞典,遇生字新詞不查明不放過;(2)閱讀課本,簡要分析課題、結構、文體、選材;(3)注意“思考和練習”,從整體上感知全文;(4)初讀課文,勾劃圈點,質問存疑,養成“不動筆墨不讀書”的習慣。
八、培養教讀過程中的良好習慣
“學講方式”已經推行三年了,它對于提升學生的學習興趣起了很大作用,它能發揮學生的主體作用,提高學生的自主合作能力,在各科教學中都起著不可替代的作用。筆者認為,應該把“學講”方式貫穿于語文學習的始終,那么,如何把“學講”方式貫穿于語文學習的始終呢?筆者想從以下幾個方面談談自己的體會。
一、把“學講”方式靈活地應用于閱讀預習階段
預習是語文學習的初始階段,是每個學生都要養成的良好的學習習慣。安排學生在預習階段進行“學講”將會取得事半功倍的學習效果。由于受教學進度的影響,預習這一學習環節往往被安排在課堂之外,所以很多人就把“學講”這一學習策略排斥在預習之外,認為預習是純粹的自主學習,不需要“講出來”,或者把預習看成簡簡單單、隨隨便便地讀讀書,是一種隨意性的學習,我認為這是對“學講”策略的誤解,其實預習是整個語文學習過程的一個有機組成部分,預習中的“學講”也同樣是有目的和針對性的,那么在教學實踐中,如何高效地在預習過程中貫徹、落實“學講”精神呢,我認為要重點做好以下兩點:
1.要正確地確定“學講”內容
在確定“學講”內容時,也應該體現以人為本的學習理念,要充分發揮學生的主觀能動性,讓學生去自主討論交流,在討論的基礎上確定預習內容。教師在這個環節中只要當好組織者、引導者就行了,幫助學生去偽存真,挖掘有價值的預習問題,把它們整理出來。由于這是學生自主的學習需求,學生就會對預習充滿興趣,就會更加積極主動地完成學習任務。如,在確定蘇教版六年級語文下冊《學會合作》一課的“學講”內容時,在學生討論交流之后,我把學生的預習內容整理出來,形成了以下學習路線圖:默讀課文,標出文中你認為重要的字詞、易讀錯的字詞―結合具體的語境或工具書理解“顧名思義、傾斜、完美和諧、自我犧牲的精神”等詞語的意思―理解作者的寫作思路以及文章結構,抓住主要段落簡要概括課文內容―查閱資料,搜集生活中合作的故事和事例。
2.練習“講出來”,確立“講出來”的對象
按照以上學習路線圖,學生自主地加以預習課文后,為了檢查學習效果,學生需要把預習的內容“講出來”,因為這樣不但能使預習的內容更深刻,還能培養學生的言語表達和應用能力,由于預習往往是在課堂之外或家庭中進行,合作學習的同伴只能是自己或家人,為此,我要求學生和家人合作學習,把自己的預習體驗和獲取知識的過程講給家人聽,讓他們對學生的學習進行評價;還可以選擇最高境界的“講”,即自言自語地講給自己聽,如在練習概括課文內容時,多說幾遍給自己聽,在說的過程中不斷調整語句的邏輯順序,把詞語、句子讀正確、讀通順,直到自己滿意為止。
二、把“學講”方式靈活地應用于課堂探究之中
課堂探究是學生內化文本語言,結合具體語境感悟文本言語結構,提高言語運用能力的重要渠道,“學講”給課堂探究提供了廣闊的展示舞臺,為了高效地進行課堂探究,開發學生的潛能,培養學生的語感,許多一線教師,以課堂教學為主陣地,理論聯系實際,“仁者見仁,智者見智”,為貫徹“學講”精神提供了寶貴的經驗,在多年的教學實踐中,我體會到許多課后練習的設計是很好的“學講”素材,因為這些練習能緊緊圍繞教學目標,以“聽說讀寫悟”為平臺,反映了語文教學的本真,是很好的言語訓練材料,所以,在教學過程中絕不能輕視或忽略,犯“舍本逐末”的錯誤。如,在教學蘇教版六年級下冊《煙臺的海》一課時,我緊緊抓住課后的三個練習,放手讓學生去合作探究,讓他們在探究中“學進去”,在欣賞后“講出來”,讓學生通過兩個“撲”感悟到煙臺海的凝重和輕盈,感悟到作者豐富的想象力;感悟到“煙臺的海像畫一樣的美麗,是煙臺人物質和文化的依托,為煙臺人的生存、發展、創造提供了巨大的空間”。“要想知道梨的滋味必須親口去嘗嘗”,我引領學生在文本中走了個來回,讓他們在“學講”的情境中咀嚼出祖國語言文字的美,當然這樣的課文還有很多,值得注意的是在探究課后的習題時,教師要引導學生把這些練習藝術性地融入具體的語境中,引導學生通過“聽說讀寫”把感情表達出來,決不能孤立地就問題“問”問題,“講”問題,因為“學講”策略是學生心靈的感應,充滿靈性和人性,是個體生命的覺醒,不能是簡單地進行說教。
然高效的課外閱讀和作文教學也離不開“學講”,閱讀一部優秀的文學作品就像和一位高尚的人在交流,我們要引領學生把作品“讀”進心靈深處,把感悟“講”出來和同伴進行分享,這才是真閱讀;“寫作文就是寫生活”,我們要引領學生把自己豐富多彩的生活“講”出來,指導他們在清晰的邏輯框架內再創造,這才是真寫作。
總之,“學講方式”應貫穿于語文學習生活的始終,這就要求我們一線教師要認真領會“學講”精神,不斷地探索和實踐,讓學生真正喜歡上祖國的語言文字,讓學生在審美愉悅中不斷提升語文綜合素養。
參考文獻:
一、重視構建知識網絡———宏觀把握數學框架
要學會構建知識網絡,數學概念是構建知識網絡的出發點,也是數學中考考查的重點。因此,我們要掌握好代數中的數、式、不等式、方程、函數、三角比、統計和幾何中的平行線、三角形、四邊形、圓的概念、分類、定義、性質和判定,并會應用這些概念去解決一些問題。
二、重視夯實數學雙基———微觀掌握知識技能
在復習過程中夯實數學基礎,要注意知識的不斷深化,注意知識之間的內在聯系和關系,將新知識及時納入已有知識體系,逐步形成和擴充知識結構系統,這樣在解題時,就能由題目所提供的信息,從記憶系統中檢索出有關信息,選出最佳組合信息,尋找解題途徑、優化解題過程。
三、重視強化題組訓練———感悟數學思想方法
除了做基礎訓練題、平面幾何每日一題外,還可以做一些綜合題,并且養成解題后反思的習慣。反思自己的思維過程,反思知識點和解題技巧,反思多種解法的優劣,反思各種方法的縱橫聯系。而總結出它所用到的數學思想方法,并把思想方法相近的題目編成一組,不斷提煉、不斷深化,做到舉一反三、觸類旁通。逐步學會觀察、試驗、分析、猜想、歸納、類比、聯想等思想方法,主動地發現問題和提出問題。
重視建立“病例檔案”———做到萬無一失
準備一本數學學習“病例卡”,把平時犯的錯誤記下來,找出“病因”開出“處方”,并且經常地拿出來看看、想想錯在哪里,為什么會錯,怎么改正,這樣到中考時你的數學就沒有什么“病例”了。我們要在教師的指導下做一定數量的數學習題,積累解題經驗、總結解題思路、形成解題思想、催生解題靈感、掌握學習方法。
四、重視常用公式技巧———做到思維敏捷準確
對經常使用的數學公式要理解來龍去脈,要進一步了解其推理過程,并對推導過程中產生的一些可能變化自行探究。對今后繼續學習所必須的知識和技能,對生活實際經常用到的常識,也要進行必要的訓練。例如:1-20的平方數;簡單的勾股數;正三角形的面積公式以及高和邊長的關系;30°、45°直角三角形三邊的關系……這樣做,一定能更好地掌握公式并勝過做大量習題,而且往往會有意想不到的效果。
五、重視中考動向要求———勤練解題規范速度
學習任何一門外語,都不僅要掌握語音、語法、詞匯和習語,而且還要知道和熟識使用該語種的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們如何用他們的語言來反映他們的思想、習慣和行為;更要了解他們社會的文化。因為語言是文化的一部分,并對文化起著重要作用。它們之間互相影響、互相作用;理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。因此,初中英語教學必須重視英語語言與文化的關系。
在初中階段的英語教學中,英語教學工作者更多地強調了“聽”“說”“讀”“寫”四大技能的培養及素質教育在教材的安排和教學時間的分配上,忽略了英語文化的進一步的學習、了解和滲透。同時,作為素質教育,我們在語言教學中,應盡量多地全方位體現該語言范疇的文化現象、文化特征。雖然對事物的理解受到年齡、職業、信仰、思維等影響,但對于初中學生來說,他們應該可以理解在歐美國家最常用的成語、諺語、格言和典故。這些內容在教材中安排得并不多,盡管有“A friend in need is a friend indeed” “An apple a day keeps the doctor away”……等等。但我認為仍不足夠,英語文化中,常用的諺語還很多,而適合初中學生年齡認知的諺語也很多,如:“Out of sight, out of mind” “Least said, sooner mended” “Penny wise, pound foolish”。
常見的典故,在第一套人教版教材中,初中英語第五冊曾有過的故事,簡單涉及了所羅門這們智慧之王的故事,但這類的典故并不多見。根據年齡與接受力的因素,我認為可以適當增加多幾個常見于西方文化中的典故文章作為了解和閱讀材料的,如The garden of Eden, Noah's ark, The tower of Babel, Achilles',heel等。另外,在英語中,顏色的運用,特別在語言中作比喻和聯想的運用是較為廣泛的。我們在教材中見得也不多,如the green house, the White House, in black and blue……,因而我們在對話中,尤其在情景會話中,可以補充更多這類的內容:如in black and white, give sb. green light, in blue mood等等。
受年齡和思維深度、心理因素的制約,委婉語、禁忌語和英語文體等在初中教材中極少出現是較正常的。在跨文化交往中,怎樣才是有禮貌、怎樣用適應的謙辭和敬辭同樣很重要。雖然在教材中有出現,但仍要補充。尤其能結合現實中,中國人漢文化與歐美人英語文化在交往中出現的各種失誤與沖突的材料,在教科書中應有充足的安排,這樣的例子才有說服力和警示性。
在文化交際中,我們接觸得最多的還是人,我們要更全面地了解外國人,必須對他們的生活方式、思維方式、人生觀、政治信仰和等有深入的了解和熟悉。必須對各個歷史時期的民族和人民有大概的了解,在各種人物傳記中,新舊版兩套人教版教材所選的內容都非常好。人們都總想從下面的、有積極意義和成功的奮斗經歷的人物身上吸取其人生精華,因而在所有教材中出現的人物形象,給人難以磨滅的印象。如:美國獨立戰爭中的民族英雄內森黑爾,(其名言為“我唯一抱憾的是:我有,且僅僅只有一次生命貢獻給我的祖國”),反映普通人一面的;泰坦尼克號沉船事件中的動人故事;反映有骨氣的歌唱家;美國著名的科學家、發明家愛迪生;著名杰出的政治家、發明家富蘭克林;英國著名科學家牛頓;現代護理制度創始人佛洛薩?南丁格爾;在叢林中因飛機失事而幸存,并頑強求生的德國女孩的故事等等。所有這些反映了歷史和生活中的方方面面,給人以深刻的印象。所以我們在教材中應適當補充現代著名的體育運動員、藝術家、政治家或社會以至為全世界和平、發展和進步做出杰出貢獻的人物的軼事。所有這些材料,給在成長時期的中學生的心靈教育起著極大的積極的作用。人們可以分析其文化背景下的人生觀、世界觀和價值觀,從中吸收其精華。另外,體現歐美人獨立自主意識、競爭意識、公平意識、樂觀主義和與他人良好的合作精神、創新探索精神的人物傳記與體裁,應考慮到教材的更新和補充中去。
1.交給學生自主學習的時間。在教學過程中,我們要改變傳統的教學觀念,不要在課堂上只有老師一個人,我們要把學習的主動權交給學生,讓學生成為真正的學習的主人,讓學生充分調動大腦提高能力。因而我們教師在課堂上應盡量少講、精講;有些問題稍加點撥,不給出標準答案,多采用啟發誘導的方法,誘發學生的學習欲望,提高學生的自主學習興趣。給學生充足的時間去操作、去思考、去交流,把教師的教學活動轉化為學生的主動求知,從而培養學生自主學習意識
2.給學生主動參與質疑的情境。“學起于思,思源于疑”。教學的根本在于引導學生主動思考,而思考的起點卻是疑問,“疑”使學生在認知上感到困惑,產生認知沖突,引起深究性反射,產生思維活動。傳統教學使學生在無“疑”狀態下被動接受,盲從依附,思維就被束縛在教學的圈子里,個性受到壓抑。杜勃留波夫曾經說過“教師如果把科學的材料嚼得這樣細,使學生無須咀嚼,只有把教師講的吞下去就行了,這樣從學生中可能培養出懂知識的猿猴,而絕不能是獨立思考的人。”我們的教學目標是培養人而不是“猿猴”,所以在教學中要精心設疑,讓學生充分發展主動參與的個性。所以教師不僅要善于提問,還要教會學生提問,鼓勵他們大膽質疑,有所疑,才有所思,才有所得,善問的學生往往思路敏捷,思考問題深刻,在思考中提高能力,在閱讀中處于主動地位。
3、創設合作的情境。教師在教學中要創設自主合作的學習情境,使學生在合作的環境下,培養獨立思考、自主學習的能力。培養學生的合作意識,有利于激發學生的學習興趣,啟迪學生的思維。讓學生成為學習的主人,進入了角色,學習興趣自然就濃烈起來。有了興趣,學生就會自主去探究學習。所以教師就必須為學生創設合作的情境,讓學生進入角色,拓展思維,提高學生學習能力,從而提高自主學習的效果。在班級授課制下,教師要充分發揮學生“小組合作學習”的作用,小組合作可以提高學生的自主合作能力,實現差異互補,改善學生的人際關系,加強學生的學習語文的興趣,提高學生的自主學習質量。
二、教師適時引導,促進學生自主學習的能力發展。
中圖分類號: G427 文獻標識碼: A 文章編號:1009-8631(2010)04-0132-02
一、課堂教學滲透文化意識
課堂是英語教與學的主要場所,培養學生的文化意識應滲透在教學的各個環節中。英語課堂上應進行介紹中西方的日常用語,由于中外兩種文化對禮貌稱呼的習慣存在著差異,教師有必要向學生進行簡單的闡述。
1. 打招呼。中國人之間彼此較為熟悉的人見面問候時,一般采用下列用語:”上哪去?”、“吃過了嗎?”如果把這些問候的話直譯成英語(即:“Where are you going? Have you eaten yet?”)。英美人可能會茫然,困惑,有時也可能引起誤解。不了解漢文化習俗的外國人并不會認為這是一種起交際作用的問候語,如:問對方:”Have you eaten yet?”對方可能認為這不是單純的見面問候的話,而會誤認為你可能發出對他/(她)的邀請。又如”Where are you going?”很可能引起對方的不快,所以他/(她)對這一問話的反應極有可能是:”It's none of your business.”(你管得著嗎?)。英美人的問候一般用”Good morning/afternoon/evening”(早上好、下午好、晚上好)”How do you do?”(您好!)”Nice to meet you.”(見到你很高興)”How are you doing?”(你最近好嗎?)。在關系親密者之間可用“Hello”或“Hi”。有鑒于此,隨著教學內容的深入,教師可適時向學生傳授英美人談話的禁忌。
2. 稱呼。在英美國家,人們相互間稱呼與我國的習慣相差極大。有些稱呼在中國人看來有悖情理,不禮貌,沒教養。比如小孩子不把爺爺奶奶稱作grandpa和grandma,而是直呼其名,卻是得體,親切的,年輕人稱老年人,可在其姓氏前加Mr.、Mrs.或Miss。比如:Mr. Smith、Mrs.Smith、MissAlice等。在漢語里,我們可以用”老師、書記、經理、工程師、廠長”等詞與姓氏連用作稱呼語,而在英語中卻不能,我們不能說”teacher Zhang(張老師),”engineer Wu(吳工程師)等。正確的說法是應按照英美人的習慣把Mr.、Mrs.、Miss與姓(名)連用表示尊敬或禮貌。而中國人稱呼家庭成員、親戚或鄰居時,往往用”大哥”、“二姐”、”大嫂”、”李大伯”之類,這些稱呼不可用于英語。用英語稱呼時不論男人還是女人,一般直呼其名就行了。
3. 寒暄。中國人見面寒暄通常是:”你多大年紀?”“你能掙多少錢?”“結婚了嗎?”。在英語文化中,年齡、地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題屬個人隱私范疇,忌諱別人問及。英美人寒喧最頻繁的話題是天氣的狀況或預測。如”It's fine isn't it?”或“It's raining hard,isn’tit?”或“Your dress is so nice!”等等。漢語里的寒喧有時還表示對對方的關心。如:“你今天氣色不好,生病了?”“好久不見,你又長胖了。””你又瘦了,要注意身體啊。”人們不會為此生氣。英美人如果聽到你說:“You are fat”或“You are so thin.”即使彼此間較熟悉,也會感到尷尬,難以回答,因為這是不禮貌的。在教學中,教師應注意加強中西文化差異的比較,將其自覺又自然地滲透到英語教學中。
二、教學教材傳播文化意識
教材在編寫的過程中也滲透了文化意識。教師要學會充分利用教材的每一個細節,不失時機地向學生一些文化知識,例如介紹國家,人民和職業等,借這個機會,教師可以通過世界地圖把學生帶到London,New York,Tokyo,Beijing,and Sydney等地。每到一處,就扮作導游說說對當地的了解,向全班介紹這些地區的主要建筑和標志,如:Big Ben(英國的大本鐘),the Liberty Statue(美國的自由女神像),Fuji Mountains(日本的富土山),the Great Wall(中國的長城)!Terra Cotta Worries(兵馬俑),悉尼的Opera House(歌劇院)等等,這些標志物通常是該國的民族象征和驕傲,這些國家的人民常常引以為豪。通過介紹這個國家的人文地理歷史,讓學生從了解這些方面中更好地理解英語中常出現的習語。教師也可以從教材中出現的英語習語,介紹當時的歷史文化背景。由于地理、歷史、、生活習俗等方面的差異,英漢習語承載著不民的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統緊密相連,不可分割。地理相關的習語:如比喻花錢浪費,大手大腳,英語是“spend money like water”,而漢語是“揮金如土”,一個用水一個用土,原因是英國是一個島國,歷史上航海業曾一度領先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。與歷史典故相關的習語:如漢語的“東施效顰”、“名落孫山”、“葉公好龍”等等,而英語典故習語多來自《圣經》和希臘羅馬神話,如Achilles heel(唯一致命弱廣、meet one's waterloo(一敗涂地)、Penelope's web(永遠完不成的工作)、a Pandora’s box(潘多拉之盒裹災難、麻煩、禍害的根源)。與宗教相關的習語:如中國大多數人信奉佛教就出現“借花獻佛”、“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等的習語,而在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關的習語如Good helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),也有Go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。教師在教學中,應把握分寸,適當點撥。
三、節日習俗培養文化意識
現在,過外國人的節成了社會上的一種時尚,學生們受父母和周圍同伴的影響,也對各種洋人節津津樂道。我們教師不妨順水推舟,在慶賀節日的同時,讓學生們感受一下中西方的節日文化。比如在學習到Halloween(萬圣節)教師可以向學生介紹的由來,萬圣節是紀念教徒的基督教節日,現在成為兒童縱情玩鬧的時節,萬圣節當天在美國紐約會有大型的游行,人們穿著奇裝異服參加游行,小孩子化裝后以惡作劇相威脅挨門索要糖果禮品,見面便說“Trick or treat?”(等著瞧還是請客?),鄰居便拿出東西來招待他們,還會用南瓜燈籠挖成鬼用燈,用來嚇唬人。萬圣節到來時教師可以聯合幾個班一起慶祝,讓學生自己設計鬼衣、鬼面具、制造南瓜燈籠等,班與班之間進行互相串門并用上該節日的專門用語進行交流。或者播放相應的美國人慶祝萬圣節的片段,讓學生感受這個節日的氣氛。到了Thanksgiving(感恩節),教師可以向學生提供大量有關感恩節的信息,從而讓學生了解美國的歷史文化。感恩節是在每年十一月份的第四個星期四,這一天是一個歡慶的節日,不同的美國人都在這一天團聚,通常有一頓豐盛的感恩宴,人們見面時互相問候:HappyThanksgiving to you(to your family),火雞(turkey)是感恩節宴會上最具有傳統特色的一道菜,感恩節宴后,一家人一般圍坐下來看感恩節橄欖球賽。節日狂歡游行和大學橄欖球賽是感恩節發展到現在的兩項主要活動,這使感恩節更加豐富多彩。爾后,再向學生介紹感恩節的由來,而且在感恩節宴前,一般要進行感恩禱告。在圣誕節來臨之際,給學生們講講圣誕故事和圣誕習俗,制作圣誕卡片、圣誕禮物互相贈送,圣誕前夕,我提前讓學生到商場、廣場去感受節日氣氛。在上課前,我將黑板、玻璃窗、教室的四周分別貼上圣誕老人,圣誕樹,鈴鐺,拉花等,并在教室中央放了一棵大大的圣誕樹。課堂上,我用錄音機播放悠揚的圣誕歌曲,運用電教手段向學生展示西方圣誕夜人們歡樂的場面在這樣的藝術氛圍中,我讓學生運用自己查找的資料,上來介紹圣誕節的由來及圣誕老人的故事等。通過這樣的專題學習,孩子們對圣誕節的有關知識就有了一個較為全面的了解。同時不妨再將之與中國的春節比較一下。讓學生在學習語言的同時也能得到文化的熏陶。