跨文化交際教學(xué)設(shè)計(jì)大全11篇

時(shí)間:2023-06-30 16:01:28

緒論:寫作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇跨文化交際教學(xué)設(shè)計(jì)范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。

跨文化交際教學(xué)設(shè)計(jì)

篇(1)

引言

全球化、經(jīng)濟(jì)一體化、“一帶一路”倡議、新時(shí)代下人才培養(yǎng)等都對(duì)21世紀(jì)的大學(xué)生提出新的標(biāo)準(zhǔn)與要求。針對(duì)新時(shí)代的新要求,河北省某省屬重點(diǎn)高校對(duì)大學(xué)英語進(jìn)行了教學(xué)范式改革,在通用大學(xué)英語(EGP,EnglishforGen-eralPurposes)的基礎(chǔ)上為學(xué)生增設(shè)學(xué)術(shù)英語(EAP,Eng-lishforAcademicPurposes)和跨文化溝通(InterculturalCommunication)課程,為培養(yǎng)具有國際視野和家國情懷、能適應(yīng)全球競爭的國際化人才做出努力。本研究試圖通過《跨文化溝通》課程的教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐,探索大學(xué)英語對(duì)大學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)路徑,為相關(guān)研究提供基于實(shí)踐的一手資料,為其他高校的大學(xué)英語跨文化教學(xué)提供一定的參考。

一、翻轉(zhuǎn)課堂

近年來,翻轉(zhuǎn)課堂(FlippedClassroom)的研究與實(shí)踐受到教育界的廣泛關(guān)注。翻轉(zhuǎn)課堂的“翻轉(zhuǎn)”是針對(duì)傳統(tǒng)課堂而言。傳統(tǒng)教學(xué)模式下,教師課上講,學(xué)生課后練,知識(shí)學(xué)習(xí)在課堂上,知識(shí)內(nèi)化在課堂外。而翻轉(zhuǎn)課堂是將知識(shí)學(xué)習(xí)和知識(shí)內(nèi)化顛倒順序,即知識(shí)的學(xué)習(xí)發(fā)生在課堂外(課前),知識(shí)的內(nèi)化發(fā)生在課堂里(課上)。翻轉(zhuǎn)課堂模式下,教師課前學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)生通過微課視頻等方式自學(xué)相關(guān)內(nèi)容。課上師生合作,一起解答疑難問題,再通過教師引導(dǎo)下的小組討論、課堂展示等活動(dòng)達(dá)成知識(shí)的內(nèi)化,促進(jìn)學(xué)生對(duì)知識(shí)的掌握與應(yīng)用。選擇翻轉(zhuǎn)課堂理念來設(shè)計(jì)《跨文化溝通》這門課程是由大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀和翻轉(zhuǎn)課堂的優(yōu)勢所決定的。

(一)大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀

目前,大學(xué)英語教學(xué)面臨一些實(shí)際困難。首先,教學(xué)任務(wù)多,課時(shí)少。大多數(shù)高校目前都在壓縮大學(xué)英語的課時(shí),而教學(xué)任務(wù)并未減少。其次,班容量大,師生互動(dòng)少。學(xué)生人數(shù)眾多,英語水平差異較大,教師很難關(guān)注到每一個(gè)學(xué)生。傳統(tǒng)教學(xué)模式下主要是教師講、學(xué)生聽,師生互動(dòng)、生生互動(dòng)較少。再次,反饋不及時(shí),學(xué)習(xí)效果不佳。傳統(tǒng)教學(xué)模式下,課堂時(shí)間主要用于知識(shí)的傳授,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的評(píng)價(jià)只能通過課后的作業(yè)或小測驗(yàn)。教師難以及時(shí)、動(dòng)態(tài)地掌握學(xué)生學(xué)習(xí)狀況,也就很難對(duì)學(xué)生做出有針對(duì)性的指導(dǎo),造成教學(xué)效率低下,教學(xué)效果不佳等問題。

(二)翻轉(zhuǎn)課堂的特點(diǎn)和優(yōu)勢

教育界的很多學(xué)者和一線教師對(duì)翻轉(zhuǎn)課堂的特點(diǎn)和優(yōu)勢進(jìn)行了研究。雖然說法不一,但大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)可相對(duì)于傳統(tǒng)課堂,翻轉(zhuǎn)課堂在以下幾方面更具有優(yōu)勢。第一,翻轉(zhuǎn)課堂有利于滿足學(xué)生的個(gè)性化需求。翻轉(zhuǎn)課堂模式下,學(xué)生可以根據(jù)自身情況,自行掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)進(jìn)度。遇到難題,學(xué)生既可以跟同伴一起討論;也可求助于教師。每個(gè)學(xué)生遇到的問題可能都不同,但這才能使學(xué)生發(fā)現(xiàn)自己學(xué)習(xí)過程中的難題。第二,翻轉(zhuǎn)課堂有利于建立新型師生關(guān)系。翻轉(zhuǎn)課堂模式下,教師和學(xué)生的角色均發(fā)生了變化。教師從知識(shí)的傳授者變成了學(xué)生學(xué)習(xí)的促進(jìn)者和指導(dǎo)者[1]。學(xué)生也從被動(dòng)的知識(shí)接受者變成了主動(dòng)的學(xué)習(xí)參與者。翻轉(zhuǎn)課堂把學(xué)習(xí)主動(dòng)權(quán)交給學(xué)生,體現(xiàn)了學(xué)生學(xué)習(xí)的主體性[2]。第三,翻轉(zhuǎn)課堂能充分實(shí)現(xiàn)“以學(xué)生為中心”的學(xué)習(xí)。翻轉(zhuǎn)課堂模式下,學(xué)生自己掌握學(xué)習(xí)進(jìn)度,發(fā)現(xiàn)個(gè)性化問題,課堂上大大增加了生生互動(dòng)和師生互動(dòng)。教師在教學(xué)過程中能更有針對(duì)性地輔導(dǎo)學(xué)生,最終貫徹實(shí)施“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念[3]。綜上所述,翻轉(zhuǎn)課堂的特點(diǎn)與優(yōu)勢恰恰可以克服傳統(tǒng)模式下大學(xué)英語教學(xué)的一些不足。因此,本研究采用翻轉(zhuǎn)課堂的理念和模式對(duì)《跨文化溝通》課程進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)。

二、跨文化溝通教學(xué)

經(jīng)濟(jì)一體化、文化多元化等方面的發(fā)展變化,使世界各國之間的交往日益頻繁。因此,跨文化溝通能力成為這個(gè)時(shí)代高等教育人才培養(yǎng)的重要目標(biāo)。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》[4]指出,我國大學(xué)教育需要“培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才”。針對(duì)大學(xué)英語教育,《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2017)[5]中也明確指出:大學(xué)英語兼具工具性和人文性,“大學(xué)英語課程重要任務(wù)之一是進(jìn)行跨文化教育”。在這樣的時(shí)代背景下,大學(xué)英語教學(xué)中如何對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效地跨文化教育成為亟待解決的研究課題。本研究是課程教學(xué)設(shè)計(jì),因此,僅對(duì)近5年的英語教學(xué)中的跨文化交際、跨文化溝通研究做一個(gè)簡單梳理。在知網(wǎng)搜索頁面按主題“跨文化交際”或“跨文化溝通”,并含“英語教學(xué)”,時(shí)間限定為2013-2018年,搜索到2444條記錄。但發(fā)表在核心期刊上的僅有220條記錄。再手工剔除“學(xué)界動(dòng)態(tài)”、“征稿通知”等無關(guān)信息,僅余138條記錄。由此可見,雖然近年來跨文化溝通教育受到了廣泛關(guān)注,但高質(zhì)量的論文并不多見。通過知網(wǎng),對(duì)這138篇文章做計(jì)量可視化分析。2013-2018年間,關(guān)于此領(lǐng)域的研究一直保持較高的發(fā)文量,但總體趨勢平穩(wěn),變化不大。被引最多的文獻(xiàn)是上個(gè)世紀(jì)末出版的一些關(guān)于跨文化的著作,如《跨文化交際學(xué)》(賈玉新,1997)、《文化與交際》(胡文仲,1994)、《跨文化交際學(xué)概論》(胡文仲,1999)[6-8]等。或許可以推測:關(guān)于跨文化溝通教育,近年來并沒有突破性的創(chuàng)新之作,對(duì)該領(lǐng)域的研究還需要向更深的層面推進(jìn)。從熱點(diǎn)關(guān)鍵詞“跨文化交際能力”、“跨文化交際”、“跨文化教學(xué)”和“外語教學(xué)”等可以看出該領(lǐng)域的研究關(guān)注點(diǎn)上浮,更多是宏觀層面和整體趨勢的探討,缺乏有針對(duì)性的實(shí)證研究,也少有更深層次的創(chuàng)新研究。因而,本研究著眼于大學(xué)英語教學(xué)實(shí)際,力圖對(duì)跨文化溝通教學(xué)有所創(chuàng)新,特對(duì)“跨文化溝通”課程進(jìn)行了如下教學(xué)設(shè)計(jì)

三、《跨文化溝通》教學(xué)設(shè)計(jì)

《跨文化溝通》是河北省某省屬重點(diǎn)高校進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)范式改革的舉措之一。自2014年起,為推進(jìn)大學(xué)英語教改的內(nèi)涵式發(fā)展,順應(yīng)時(shí)展和社會(huì)發(fā)展的要求,針對(duì)高等學(xué)校人才培養(yǎng)總目標(biāo),該高校在大學(xué)英語即通用英語(EnglishforGeneralPurposes,EGP)基礎(chǔ)上增設(shè)了《跨文化溝通》課程。基于翻轉(zhuǎn)課堂理念,對(duì)《跨文化溝通》課程進(jìn)行了教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)評(píng)估等方面的設(shè)計(jì)。

(一)教學(xué)目標(biāo)的設(shè)計(jì)

教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)設(shè)計(jì)的重要內(nèi)容,是確定教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和教學(xué)評(píng)估的依據(jù)。在前期需求分析的基礎(chǔ)上,將《跨文化溝通》課程的教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為:采用翻轉(zhuǎn)課堂模式,通過《跨文化溝通》課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生了解跨文化溝通的基本常識(shí)和基礎(chǔ)理論,提高學(xué)生的跨文化溝通能力、思辨思維、合作學(xué)習(xí)能力和課堂展示技巧。

(二)教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)

教學(xué)內(nèi)容的選擇也是教學(xué)設(shè)計(jì)的重頭戲。跨文化溝通課程組根據(jù)教學(xué)目標(biāo)精選教學(xué)內(nèi)容,著眼于學(xué)生的需求和綜合能力發(fā)展,拓展學(xué)習(xí)資源,整合教學(xué)內(nèi)容。課程組經(jīng)過反復(fù)討論,選擇莊恩平和NanM.Sussman(美)所著的《跨文化溝通》一書作為課程教材,并篩選了幾個(gè)模塊作為學(xué)生小組討論分析的學(xué)習(xí)資源。模塊話題包括節(jié)日(HolidayandFestival)、婚禮(Wedding)、教育(Education)、體育(Sports)、藝術(shù)(Arts)、集體主義和個(gè)人主義(Collectivismvs.Individualism)等。課程組還特意安排了兩周的自選模塊,即教師可以根據(jù)自己或?qū)W生的興趣自行安排學(xué)習(xí)內(nèi)容。除了課本,課程組為學(xué)生課前自學(xué)提供了豐富多樣的學(xué)習(xí)資源,包括相關(guān)文章、音頻資料、短視頻、微課、電視節(jié)目、演講、電影等。同時(shí),學(xué)生也可以在課程網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上分享學(xué)習(xí)資源、補(bǔ)充資源庫。

(三)教學(xué)方法的設(shè)計(jì)

教學(xué)方法的選擇是基于翻轉(zhuǎn)課堂的理念和合作學(xué)習(xí)模式。因此,理論知識(shí)的學(xué)習(xí)主要放在課前,由教師提供學(xué)生所需的學(xué)習(xí)資源包并安排學(xué)習(xí)任務(wù)。學(xué)生分為討論組和評(píng)價(jià)組,隔周交換角色。討論組學(xué)生課前自學(xué)資源包里的材料,并進(jìn)行小組討論,提交作業(yè)。評(píng)價(jià)組則以小組為單位,對(duì)討論組的作業(yè)進(jìn)行評(píng)價(jià),并準(zhǔn)備課堂展示。。此外,為了幫助學(xué)生進(jìn)行課前自學(xué)和評(píng)價(jià)展示,課程組教師還分別設(shè)計(jì)了DiscussionForm和Reflec-tionForm,制定明確的討論框架和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率。基于翻轉(zhuǎn)課堂理念的跨文化溝通課程,不僅在設(shè)計(jì)上體現(xiàn)了知識(shí)傳授和知識(shí)內(nèi)化的“翻轉(zhuǎn)”,也體現(xiàn)了師生關(guān)系的改善。無論課堂上還是課堂外,師生之間的互動(dòng)數(shù)量大大增加,互動(dòng)質(zhì)量也有所提高。教師在翻轉(zhuǎn)課堂的各個(gè)階段都體現(xiàn)了學(xué)習(xí)促進(jìn)者、幫助者的作用,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況及時(shí)反饋,幫助學(xué)生真正掌握模塊知識(shí)、提高學(xué)習(xí)效率。同時(shí),注重課后的總結(jié)反思,要求學(xué)生在課后撰寫反思日志。學(xué)生可以根據(jù)教師提供的框架寫(收獲-問題-解決辦法或建議),也可以按自己喜歡的方式寫。通過對(duì)自己學(xué)習(xí)過程的反思,一是可以深入理解所學(xué)內(nèi)容,二是可以培養(yǎng)提升思辨思維。在后期的訪談中,有些學(xué)生就提出“寫反思日志讓我受益匪淺”;“通過寫反思日志,我學(xué)會(huì)了獨(dú)立思考,自己分析問題,再想辦法解決……”。對(duì)教師而言,通過學(xué)生的反思日志可以看出學(xué)生真正掌握了哪些知識(shí),還有哪些知識(shí)難點(diǎn)、重點(diǎn)沒有掌握;這次課學(xué)生最大的收獲是什么,問題又在哪里。通過學(xué)生的反思日志,教師也要時(shí)刻反思自己的教學(xué):教學(xué)資源的選擇、教學(xué)內(nèi)容的取舍、教學(xué)方式的改善等等。

(四)教學(xué)評(píng)估的設(shè)計(jì)

《跨文化溝通》課程采用形成性評(píng)估和終結(jié)性評(píng)估相結(jié)合的方式,突出對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)過程的監(jiān)督指導(dǎo),大大增加形成性評(píng)估在學(xué)生總成績中所占比例。其中,形成性評(píng)估(平時(shí)成績)占總成績的40%,終結(jié)性評(píng)估(期末測評(píng))占總成績的60%。考慮到《跨文化溝通》課程的特殊性,課程組對(duì)期末測評(píng)也做出創(chuàng)新性的改革。期末考核要求學(xué)生就某一個(gè)跨文化現(xiàn)象錄制評(píng)析視頻,并配以文字報(bào)告,對(duì)該跨文化現(xiàn)象進(jìn)行深度解讀。

四、《跨文化溝通》教學(xué)實(shí)踐

篇(2)

關(guān)鍵詞:跨文化交際;語用失誤;文化教學(xué)

中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1672-1578(2013)12-0165-01

隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,世界越來越成為一個(gè)密不可分的整體,跨文化交際的重要性也日益突出。由于不同的國家民族在風(fēng)俗習(xí)慣,文化背景上存在巨大的差異,在交際過程中,人們難免會(huì)產(chǎn)生語用失誤,進(jìn)而影響到交際的效果。由此可見,我們必須盡量減少和避免語用失誤,提高跨文化交際的能力。

跨文化交際能力的培養(yǎng),要求我們最大限度地減少語用失誤。在教學(xué)實(shí)踐中,經(jīng)過觀察分析,跨文化交際中的語用失誤主要表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):

1.學(xué)生對(duì)英美文化缺乏正確的認(rèn)識(shí)

對(duì)目的語文化缺乏正確的認(rèn)識(shí)是造成學(xué)生跨文化交際語用失誤的主要原因。由于學(xué)生對(duì)目的語和母語之間的文化差異缺乏正確的認(rèn)識(shí), 從而導(dǎo)致出現(xiàn)語用失誤的現(xiàn)象,母語對(duì)英語學(xué)習(xí)者在某種程度上會(huì)造成負(fù)遷移,干擾學(xué)習(xí)者的思維。從一個(gè)經(jīng)典的笑話中便可以體現(xiàn)出明顯的文化差異。一個(gè)美國人贊揚(yáng)中國同事的妻子:"Oh, your wife is so beautiful."中國人很不好意思,說:"where, where (哪里,那里),美國人無言以對(duì),只得說:"everywhere"中國文化中認(rèn)為謙虛是美德,故有滿招損,謙受益之說,而英美文化中對(duì)此則持否定態(tài)度,故有"modest dogs miss much meat"之說,因此,西方人在被表揚(yáng)時(shí)總是很熱情地接受,而中國人卻時(shí)刻保持謙虛的態(tài)度,這往往會(huì)讓人無所適從,從而造成交際上的困難。又如: 中國人見面打招呼,往往會(huì)說:"吃了嗎?"而如果這樣去問候英美國家的人:"Have you had dinner?"

他們會(huì)認(rèn)為:"Do you want to invite me to dinner?"從而造成不必要的誤解。在中文中,我們往往會(huì)說:"你辛苦了",用以表示對(duì)別人所作努力的肯定,但如果你對(duì)一個(gè)剛做完講座的美國老師說:"You must be tired. You must have a rest." 他會(huì)認(rèn)為,你對(duì)他的能力產(chǎn)生了質(zhì)疑。因此,在教學(xué)中,我們一定要注意中西方文化的差異,避免中式思維對(duì)交際的影響。

2.價(jià)值觀念差異,引起語用失誤

價(jià)值觀影響著人們行為的選擇。東西方價(jià)值觀念有著明顯的差異,引起了思維方式的不同,從而導(dǎo)致跨文化交際過程中的誤解及沖突,造成語用失誤,使得交際不能順利進(jìn)行。

比如,西方人極為注重個(gè)人隱私,他們把年齡,體重,收入, 婚姻狀況等看成是敏感問題,如果被問到:"How old are you?" "Have you got married?" "How about your income?" " How much do you weigh?"等諸如此類的問題,會(huì)感覺受到了冒犯,因此,此類問題被認(rèn)為是侵犯個(gè)人隱私的,極不禮貌的問題。而這樣的對(duì)話在中國卻是自然而然的,中國人樂意與他人分享這些話題,這就是價(jià)值觀念的明顯差異。舉個(gè)例子:一位美國教師去向他的中國領(lǐng)導(dǎo)請假,說:"Mr zhang, I need one-day break because I got a headache today." 領(lǐng)導(dǎo)答道:"Really? You must have caught a cold.You should take some medicine, wear more, drink more water and have a good sleep." 這些關(guān)切的話語會(huì)令中國人非常感動(dòng),而在西方人看來,這是非常不禮貌的行為,他感覺中國領(lǐng)導(dǎo)潛意識(shí)里將他當(dāng)成了一個(gè)孩子,這種感覺令他不愉快。又如:中國人有尊老敬老的傳統(tǒng),有時(shí)中國學(xué)生會(huì)對(duì)年老的外國老師說:""Please sit down. You are old. Don't get tired." 而西方人崇尚的是"youth culture", 這會(huì)引起他們的不滿。因此,我們必須深入了解中西方價(jià)值觀念差異及文化差異,以免造成不必要的誤解。

3.違反禮貌原則,引起語用失誤

為了彌補(bǔ)合作原則的不足,英國著名學(xué)者利奇提出了禮貌原則。利奇認(rèn)為:人們之所以在語言交際中故意違反合作原則,以間接的方式表達(dá)自己的思想,讓聽話人去意會(huì)自己的真正意圖,那是為了禮貌的緣故。為了禮貌,說話人不愿坦率明言;為了禮貌,人們故意聲東擊西。利奇在1983年效仿格萊斯劃分合作原則范疇,提出以下禮貌原則的準(zhǔn)則:(1)策略準(zhǔn)則(2)寬宏準(zhǔn)則(3)贊揚(yáng)原則 (4)謙虛準(zhǔn)則 (5)贊同準(zhǔn)則 (6)同情原則。比如:學(xué)生早上遇到英語老師并打招呼,很多人會(huì)說 :"Hi, Miss Wu", 但是, Hi和Hello一般用在朋友之間, 用以和長輩打招呼有所不妥,因此違反了禮貌原則。但是,如果過于禮貌,在有些場合又顯得不夠得體,如對(duì)出租車司機(jī)說:"Excuse me,would you mind taking me to the airport?" 這種表達(dá)方式過于繁瑣,其實(shí),只需要簡單地說:"Airport, please!" 就可以順利達(dá)到交流的目的了。同樣地,和好友說:". Could you possibly help me with the luggage?"也顯得過于生硬,而"Help me with the luggage, please?"則非常適合這一語境。

4.不能辨別出話語的言外之意,引起語用失誤

根據(jù)Austin(1962)的言語行為理論認(rèn)為,語言不僅僅是用來描述一件事情, 更重要的是根據(jù)所敘述的語言來做事情, 所以在跨文化交際的具體語境中,不僅要了解文字表面的含義,更要注意在表層意義之下所隱含的深層含義,把握語句所帶來的交際目的。

5.文化背景知識(shí)缺乏,引起語用失誤

英語中有許多成語、典故和神話,其背后蘊(yùn)含著豐富的文化背景知識(shí),一些學(xué)生對(duì)這方面知識(shí)相當(dāng)匱乏, 從而導(dǎo)致語用失誤。

跨文化交際中,要盡量避免語用失誤,對(duì)我們的高中英語教學(xué)提出了很高的要求。

篇(3)

“文化”是什么?文化是人們完成日常生活的任務(wù)所必須知道的東西,只有少數(shù)人才需要部分或很多音樂、文學(xué)、藝術(shù)等方面的知識(shí)。古迪納夫認(rèn)為:“一個(gè)社會(huì)的文化是指為了在社會(huì)中以其他成員可以接受的方式活動(dòng)并按照他們認(rèn)同的角色行事,人們必須具有的知識(shí)和觀念。”[2]

“薩丕爾-沃夫假說”認(rèn)為,不同語言里所包含的文化概念和分類會(huì)影響語言使用者對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知,也就是說不同的語言的使用者會(huì)因語言差異而產(chǎn)生思考方式,行為方式的不同。“薩丕爾―沃爾夫假說”主要由兩個(gè)部分組成:語言決定論和語言相對(duì)論。[3]第一個(gè)觀點(diǎn)堅(jiān)持,語言決定思維;第二個(gè)觀點(diǎn)堅(jiān)持,語言的結(jié)構(gòu)多樣化是無止境的。

二、直譯與意譯

無論直譯、意譯,都要符合“忠實(shí)、通順”的標(biāo)準(zhǔn)[4]。英語中有豐富的習(xí)語,其中大部分可以直譯或用漢語中相應(yīng)的習(xí)語套用,但由于英漢兩個(gè)民族文化的巨大差異,往往造成習(xí)語的不對(duì)應(yīng)而出現(xiàn)空缺項(xiàng),所以在習(xí)語翻譯中可適當(dāng)意譯,且不要望文生義,不要混淆習(xí)語的不同含義,不要把英語習(xí)語譯成具有鮮明特色或濃厚地方色彩的漢語習(xí)語。例如:as gay (cheerful) as a lark 興高采烈,crocodile’s tears 偽善的眼淚;to teach a pig on a flute 對(duì)牛彈琴;Judas kiss 背叛行為;as easy as ABC 極其容易;a dark horse 出人意料的獲勝者;like a cat on hot bricks 想熱鍋上的螞蟻;spring up like mushrooms 雨后春筍般涌現(xiàn)。

三、不可譯性

不可譯性主要針對(duì)三種事物:詩歌是不可譯的;風(fēng)格是不可譯的;部分修辭是不可譯的,如雙關(guān)、押韻、對(duì)仗及回文等等。文化交流,特別是跨語言、跨文化的信息交流的必然性決定了在其中起到重要媒介作用的翻譯的不可避免性。一種語言能表達(dá)出來的東西,必然能在另一種語言中找到適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,一時(shí)難以找到準(zhǔn)確、完整地表達(dá),最終總有人會(huì)找到的。

例如:羅伯特?彭斯的My Love Is Like A Red Red Rose 中的第三節(jié)詩歌:

Till all the seas gone dry, my dear,

And the rocks melt with the sun;

I will love you till, my dear,

While the sands of life shall run.

王佐良譯為: “縱使大海干涸水流盡,太陽將巖石燒作灰塵,親愛的,我永遠(yuǎn)愛你,只要我一息猶存。”

郭沫若譯為: “直到四海海水枯,巖石融化變成泥,只要我還有口氣,我心愛你永不渝。”

篇(4)

中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)12-0180-02

一、背景

現(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)大綱規(guī)定,要培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力、一定聽的能力和初步寫和說的能力。外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。交際能力包括語法能力、社會(huì)語言能力、語篇能力和策略能力,其中社會(huì)語言能力指在不同文化場景下,語言使用者能根據(jù)話題、說話者身份、交際目的等多種因素恰當(dāng)理解和表達(dá)話語,即在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。然而,目前我國的“文化教學(xué)”理論多數(shù)是針對(duì)英語專業(yè)的教學(xué)而提出的。對(duì)于大學(xué)英語教學(xué)而言,文化因素在教學(xué)中的分量很低,尚未引起足夠的重視,更不用說跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。《大學(xué)英語教學(xué)指南》明確指出大學(xué)英語課程作為高等學(xué)校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)。就工具性而言,大學(xué)英語課程是對(duì)基礎(chǔ)教育階段英語教學(xué)的提升和拓展,主要目的是在高中英語教學(xué)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力。大學(xué)英語的工具性也體現(xiàn)在專門用途英語上,學(xué)生可以通過學(xué)習(xí)與專業(yè)或未來工作有關(guān)的學(xué)術(shù)英語或職業(yè)英語,獲得在學(xué)術(shù)或職業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行交流的相關(guān)能力。就人文性而言,大學(xué)英語課程重要任務(wù)之一是進(jìn)行跨文化教育。語言和文化是不可分割的,二者相互依存、相互影響。《大學(xué)英語教學(xué)指南》中要求把跨文化交際作為一門課程單獨(dú)列出來,并按照辦學(xué)的三個(gè)層次來加以要求,即基礎(chǔ)級(jí)別的跨文化交際課程以豐富學(xué)生中外文化知識(shí)、培養(yǎng)學(xué)生中外文化差異意識(shí)為目的;提高級(jí)別的跨文化交際課程幫助學(xué)生提升文化和跨文化意識(shí),提高跨文化交際能力;發(fā)展級(jí)別的跨文化交際課程是通過系統(tǒng)的教學(xué),進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),擴(kuò)展學(xué)生的國際視野,進(jìn)一步提升學(xué)生的語言綜合應(yīng)用能力和跨文化交際能力。

二、理論依據(jù)

跨文化交際是上世紀(jì)50年代在全球意識(shí)下興起和發(fā)展起來的跨學(xué)科研究新興領(lǐng)域。霍爾《沉默的語言》一書的出版被認(rèn)為是跨文化交際學(xué)誕生的標(biāo)志。美國跨文化研究起源于20世紀(jì)60年代早期克拉克洪和斯托特柏克的研究。20世紀(jì)70年代,歐美將跨文化交際教學(xué)法導(dǎo)入外語教學(xué)。日本從上世紀(jì)70年代開始在大學(xué)開設(shè)“跨文化交際”課程,到80年代,將外語教育導(dǎo)入了“文化交際”課程,并在90年代蓬勃發(fā)展起來。20世紀(jì)70年代,美國語言學(xué)家Dell Hymes提出了“交際能力”(communicative competence),它包含四個(gè)因素,即語法性、適合性、得體性和可操作性。在此基礎(chǔ)上,Canale和Swain把“交際能力”具體分成四個(gè)部分:語言能力、社會(huì)語言能力、語篇能力和交際策略能力。Samovar & Porter(2004)認(rèn)為一個(gè)有效的交際主體在交際過程中有動(dòng)機(jī)并能掌握一定的知識(shí)和交際技巧,因此他們認(rèn)為跨文化交際能力的構(gòu)成要素包括動(dòng)機(jī)、知識(shí)、技能。國內(nèi)對(duì)跨文化交際的研究始于20世紀(jì)80年代,許國璋先生于1982年首先發(fā)表了有關(guān)語言與文化的論文,胡文仲于1998年出版了《跨文化交際學(xué)概論》,接著又有多部專著問世,包括關(guān)世杰的《跨文化交流學(xué)》、林大津的《跨文化交際研究》以及賈玉新的《跨文化交際學(xué)》。高一虹認(rèn)為“跨文化交際能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)”。當(dāng)今社會(huì)迫切需要的是既有專業(yè)知識(shí)又有跨文化交際能力的人才,然而,“成功的跨文化交際所需要的不僅僅能說一口流利的英語”,更要懂得遵守Hyme所說的“語言的使用規(guī)則”。因?yàn)闆]有這種使用規(guī)則,語法規(guī)則將是毫無用處的。在與外國人的接觸當(dāng)中,講本國語的人一般能容忍語音或句法錯(cuò)誤,相反,對(duì)于講話規(guī)則的違反常常被認(rèn)為是沒有禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬淮髸?huì)認(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性,胡文仲的研究也證實(shí)了他本人的觀點(diǎn):在交際中,文化錯(cuò)誤常常比語言錯(cuò)誤更嚴(yán)重。如果沒有文化方面的知識(shí),如果不了解文化方面的可接受性和不可接受性,那么交際很可能會(huì)發(fā)生障礙甚至失敗。許多學(xué)者對(duì)跨文化交際能力的構(gòu)成要素進(jìn)行了闡述。賈玉新綜合不同的跨文化交際能力的分類總結(jié)出四類交際能力系統(tǒng),包括基本交際能力系統(tǒng)、情感與關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和策略能力系統(tǒng)。張紅玲也從態(tài)度層面、知識(shí)層面、行為層面等三個(gè)層面提出了跨文化交際能力構(gòu)成框架。我國學(xué)者文秋芳先生在綜合了前人理論的基礎(chǔ)上,把“交際能力”擴(kuò)展為“跨文化交際能力”(Cross-cultural Competence)。他認(rèn)為跨文化交際能力包含交際能力和跨文化能力兩部分。其中,跨文化能力是指:(1)對(duì)文化差異的敏感性;(2)對(duì)文化差異的寬容性;(3)處理文化差異的靈活性。這三個(gè)組成部分不是獨(dú)立存在的,它們之間是相輔相成、層層遞進(jìn)的關(guān)系。由此我們可以看出,培養(yǎng)跨文化交際能力,必須從低層到高層,循序漸進(jìn)。

三、課程目標(biāo)設(shè)定

作為大學(xué)英語的拓展課程,跨文化交際課程是非英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的延伸,其課堂語言應(yīng)為英語,以區(qū)別于非外語學(xué)院開設(shè)的同名課程。英語作為目的語和課堂教學(xué)語言,在充分發(fā)揮其語言工具作用的同時(shí),還能使學(xué)生的英語語言能力再次得到培養(yǎng)和提高。針對(duì)學(xué)生英語水平參差不齊,而且普遍不及英語專業(yè)學(xué)生,教師在課堂教學(xué)中使用語言和內(nèi)容不宜過難,提高學(xué)生的跨文化交際能力是該課程的主要教學(xué)目標(biāo)。如前面所述,跨文化交際能力既包括跨文化能力,也包括語言交際能力。在設(shè)置課程內(nèi)容之前,首先要明確課程的教學(xué)目標(biāo),課程內(nèi)容應(yīng)該圍繞教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行設(shè)置。大學(xué)英語選修課《跨文化交際》課程目標(biāo)可以簡單地設(shè)定為:培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)以及提高其跨文化交際能力。具體體現(xiàn)在下面五個(gè)方面:(1)培養(yǎng)學(xué)生識(shí)別并理解文化差異的能力;(2)培養(yǎng)學(xué)生接受、尊重并欣賞文化差異的能力;(3)讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到語言、文化、交流三者之間的關(guān)系;(4)讓學(xué)生學(xué)會(huì)比較和分析母語文化與其他文化的差異;(5)培養(yǎng)學(xué)生積極對(duì)待自己文化和其他文化的態(tài)度。

四、教材選用及過程考核管理

目前的跨文化交際教材大多是為英語專業(yè)本科和研究生階段編寫的,由于難度和側(cè)重點(diǎn)的不同,并不適用于非英語專業(yè)的本科生。林大津的《跨文化交際研究:與英美人交往指南》、胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》等教材是用中文編寫的,不適宜作為大學(xué)英語的拓展課程教材;竇衛(wèi)霖的《跨文化交際基礎(chǔ)》、Robert M.March的《跨文化商務(wù)交流》是用英文編寫但側(cè)重理論的講解,適用于英語專業(yè)或商務(wù)方向的學(xué)生;鄭曉泉《跨文化交際》和楊峰的《跨文化交際》是專為高職高專商務(wù)英語類專業(yè)學(xué)生編寫的。筆者最終選定2本教材為參考:重慶大學(xué)出版的張愛琳編著的《跨文化交際》(語言文化類)以及清華大學(xué)出版的由嚴(yán)明編寫的《大學(xué)英語跨文化教程》。筆者所在學(xué)校在2014―2015學(xué)年第2學(xué)期開設(shè)了《跨文化交際》選修課,學(xué)時(shí)為32學(xué)時(shí)。一個(gè)班為全校公選課,學(xué)生人數(shù)28人,其中2人來自廣告學(xué)院,2人來自師范學(xué)院,其余均為文理學(xué)院學(xué)生;5名學(xué)生為2011級(jí)(大四)學(xué)生,3名2012級(jí)(大三)學(xué)生,5名2014級(jí)學(xué)生(理科新生);4名學(xué)生通過四級(jí)考試,2名學(xué)生通過六級(jí)考試。從期末考試成績來看:試卷主觀題50分,有判斷題、選擇題等,翻譯20分,寫作30分。該班學(xué)生平均分為69分。期中80~89分占7.14%;70~79分占35.71%;60~69分占57.14%。另一個(gè)班是面向文理學(xué)院文科大類培養(yǎng)而招收的學(xué)生,學(xué)生全部來自2014級(jí)文科生,學(xué)生總數(shù)19人。從期末考試成績來看:90~100分學(xué)生3人,占15.79%;80~89分7人,占36.84%;70~79分3人,占15.79%;60~69分5人,占26.32%;不及格1人,占5.26%,成績明顯好于全校公選成績。

每個(gè)國家都有其獨(dú)特的文化。語言是文化的載體,語言猶如一個(gè)橋梁,將一個(gè)國家的文化以語言的形式承載下來。由此可見,語言與文化是相依存的。在交際中,往往說話者雖然具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ)知識(shí),但因不注意場合,說法方式或表達(dá)不符合常規(guī),運(yùn)用的語言不符合目的語國家的文化價(jià)值觀念,從而導(dǎo)致言語交際障礙。只有將語言與目的語國家的文化融合在一起,才能最大限度發(fā)揮語言的交際價(jià)值。反之,無視文化的語言交流行為,不利于交際的順利開展。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),使學(xué)生對(duì)跨文化中的思維方式、價(jià)值觀念、語言習(xí)慣、行為方式、風(fēng)俗習(xí)慣等有較清晰的認(rèn)識(shí),引導(dǎo)學(xué)生注重跨文化中存在的差異,合理得體地處理因文化差異而產(chǎn)生的跨文化交際問題,確保交際的順利進(jìn)行。

總之,開設(shè)大學(xué)英語《跨文化交際》課程選修課是社會(huì)發(fā)展的需要。隨著社會(huì)一體化步伐的加快,大量的國外文化思想滲透到中國的各個(gè)角落,造成一些學(xué)生盲目追捧的局面,而對(duì)于中國文化卻持冷漠態(tài)度,出現(xiàn)這樣的局面不得不令人嘆息。作為英語教師,我們更應(yīng)反思自己在跨文化傳播中所起的作用。英語教師應(yīng)適時(shí)地將跨文化知識(shí)合理地設(shè)置到教學(xué)活動(dòng)中,提升學(xué)生的跨文化意識(shí)覺悟,引導(dǎo)學(xué)生注重跨文化交際在思維習(xí)慣、、價(jià)值觀念等方面的特質(zhì),及時(shí)糾正學(xué)生對(duì)跨文化思潮全盤接受極力效仿的不理智行為,在提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生理智對(duì)待文化差異。

篇(5)

中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2016)11-0161-02

一、醫(yī)學(xué)英語跨文化交際的內(nèi)涵

跨文化交際廣義上指來自于不同國家、不同文化背景的人們之間的交流活動(dòng),包括屬于語言范疇的交際活動(dòng),也包括屬于非語言范疇的跨文化活動(dòng)。文秋芳(1999)指出,跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力構(gòu)成。交際能力側(cè)重于語言相關(guān)的能力:語言能力,語用能力和策略能力。跨文化能力側(cè)重處理文化差異的能力,包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。簡單地把英語水平等同于跨文化交際能力就忽略了交際雙方不同的文化背景。交際能力也不能簡單地等同于跨文化交際能力。成功的跨文化交際既需要具備一定的語言和語用能力,還需要相關(guān)領(lǐng)域的中外文化背景知識(shí)作為交際的支撐。

醫(yī)學(xué)英語跨文化交際是發(fā)生在特定學(xué)科領(lǐng)域中的跨文化交際,涉及的范疇包括一切與人的生命活動(dòng)、保健、疾病診治相關(guān)的內(nèi)容。就語言范疇而言,醫(yī)學(xué)英語跨文化交際能力指的是以英語為工具語在醫(yī)學(xué)學(xué)科領(lǐng)域相應(yīng)的聽、說、讀、寫和譯的能力;就跨文化能力而言,包括理解英語為母語國家的醫(yī)學(xué)相關(guān)社會(huì)文化背景,洞察醫(yī)學(xué)背景下的文化差異,并靈活處理文化差異,進(jìn)行有效的醫(yī)學(xué)背景跨文化交流的能力。

二、醫(yī)學(xué)英語跨文化交際教學(xué)普遍存在的問題

英語作為世界通用語,是政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)生活的各個(gè)方面跨文化交流的主要媒介語,其在學(xué)術(shù)界的媒介語作用主要體現(xiàn)在發(fā)表學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)成果,舉辦國際學(xué)術(shù)會(huì)議等交流活動(dòng)中。隨著中國國際地位的不斷攀升, 國際化進(jìn)程的不斷加速,越來越多的國際友人涌入中國,他們在中國的生活也不可避免地涉足醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。人類的語言交際活動(dòng)貫穿整個(gè)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。以英語為媒介語的疾病診治也逐漸成為醫(yī)學(xué)生日常工作中日益增加的跨文化交際活動(dòng)。為了順應(yīng)這一需求,培養(yǎng)同時(shí)具備專業(yè)醫(yī)學(xué)英語知識(shí)和跨文化能力的醫(yī)學(xué)生,越來越多的醫(yī)學(xué)院校開設(shè)了與醫(yī)學(xué)英語相關(guān)的課程,以提高醫(yī)學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語跨文化交際能力。然而,我國高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程的起步較晚,專門師資的發(fā)展跟不上,對(duì)課程的重視不夠,致使我國的醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程發(fā)展存在諸多問題。

(一)學(xué)校層面對(duì)培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語跨文化交際能力的重視度不夠

全國70多所具有本科招生資質(zhì)的醫(yī)學(xué)院校當(dāng)中,開設(shè)醫(yī)學(xué)英語相關(guān)課程的并不多。已開設(shè)相關(guān)醫(yī)學(xué)英語課程的院校大體分為兩種情況:一類是以醫(yī)學(xué)專業(yè)課程為藍(lán)本,引用國外英語原版醫(yī)學(xué)教材或在這個(gè)基礎(chǔ)上進(jìn)行教材的選編;另一類以語言為重心,選用的教材偏科普類,課文多選自科普英語讀物,醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的內(nèi)容方面涉及較少。兩種情況都沒有充分體現(xiàn)跨文化交際能力在醫(yī)學(xué)英語課程中的重要性。也有些學(xué)校開設(shè)了醫(yī)學(xué)英語聽說或視聽說課程,涉及一定的交際能力,但往往忽略跨文化在交際中的重要性。這種現(xiàn)狀下培養(yǎng)出來的醫(yī)學(xué)生不能滿足社會(huì)在醫(yī)學(xué)背景下對(duì)跨文化能力需求的增長,不利于我們國家培養(yǎng)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的高素質(zhì)復(fù)合型人才。

(二)醫(yī)學(xué)英語跨文化課程師資力量薄弱,缺乏專門培訓(xùn)

醫(yī)學(xué)英語跨文化交際既是語言課也是專業(yè)課,其課程定位的特殊性決定了其對(duì)相應(yīng)師資的高要求。承擔(dān)該課程的教師僅有英語背景或醫(yī)學(xué)背景,都無法滿足課程的特殊需求。目前師資的構(gòu)成主要分成兩類:英語學(xué)科背景的教師或醫(yī)學(xué)學(xué)科背景的教師。第一類師資具備良好的英語語言能力和跨文化能力,但由于沒有受過系統(tǒng)的專業(yè)的醫(yī)學(xué)教育,缺乏醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)。這一類教師多靠自學(xué)獲取所需的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),缺乏專業(yè)指導(dǎo),無法就醫(yī)學(xué)知識(shí)進(jìn)行深入的拓展和延伸。第二類師資擁有醫(yī)學(xué)專業(yè)的高學(xué)歷、高職稱,能保障專業(yè)教學(xué)的順利進(jìn)行,但大多數(shù)語言能力有限,無法滿足學(xué)生和課程在英語語言活動(dòng)和跨文化活動(dòng)方面的高要求。毋庸置疑,要想教好醫(yī)學(xué)英語跨文化交際,必須兼?zhèn)漭^深的英語語言功底和系統(tǒng)全面的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),缺乏其中任何一個(gè)方面都會(huì)直接影響教學(xué)環(huán)節(jié)。

(三)學(xué)生層面對(duì)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程的認(rèn)知存在偏差

大部分醫(yī)學(xué)院校考核學(xué)生英語水平的方式,仍以大學(xué)英語四、六級(jí)為主要衡量標(biāo)準(zhǔn),所以學(xué)生普遍把精力放在過級(jí)考試上。有出國計(jì)劃的醫(yī)學(xué)生會(huì)針對(duì)出國英語水平測試進(jìn)行有目的的攻關(guān)。醫(yī)學(xué)英語課程涉及專業(yè)詞匯繁多,詞匯結(jié)構(gòu)復(fù)雜,句子長學(xué)術(shù)味濃,學(xué)生學(xué)起來難度大,成就感不足,容易產(chǎn)生畏難和懈怠情緒。部分學(xué)生努力學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語,以讀懂文獻(xiàn)和英文原版醫(yī)學(xué)教材為指導(dǎo)方向,不關(guān)注醫(yī)學(xué)學(xué)科在跨文化層面的相關(guān)知識(shí),簡單地認(rèn)為能用英語進(jìn)行交流,掌握一定的醫(yī)學(xué)知識(shí),就是具備了醫(yī)學(xué)英語跨文化交際的能力。這些在認(rèn)識(shí)上的偏差,都直接影響醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程的興趣和動(dòng)力。

三、醫(yī)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程需求度的調(diào)查

隨著大學(xué)英語改革的不斷推進(jìn),大學(xué)英語教學(xué)正朝著工具性與人文性并進(jìn)的方向改革。《大學(xué)英語教學(xué)指南》指出,大學(xué)英語的人文性使跨文化教育成為大學(xué)英語課程的重要任務(wù)之一。《指南》的制定在很大程度上推進(jìn)了跨文化教育的普及和深化,帶動(dòng)了大學(xué)英語教改。

筆者對(duì)本校400名七年制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生發(fā)放了針對(duì)醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)需求的問卷調(diào)查,結(jié)果顯示:超過60%的學(xué)生認(rèn)為非常有必要開設(shè)醫(yī)學(xué)英語跨文化課程;超過80%的學(xué)生認(rèn)為醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中最大的困難表現(xiàn)在用英語做論文的口頭陳述和參加學(xué)術(shù)討論;近90%的學(xué)生認(rèn)為醫(yī)學(xué)英語跨文化課程與公共英語課不矛盾,也不影響過四六級(jí),醫(yī)學(xué)英語跨文化課程也可以促進(jìn)公共英語學(xué)習(xí),六級(jí)主要靠自己努力。在目前最需要提高的技能這一項(xiàng)調(diào)查中,醫(yī)學(xué)英語口語技能排在第一位,醫(yī)學(xué)英語聽力技能排在第二位。53%的學(xué)生希望醫(yī)學(xué)英語教材內(nèi)容側(cè)重基于醫(yī)學(xué)知識(shí)的英語語言技能(如口語表達(dá)能力)。

無論從語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)出發(fā),還是學(xué)習(xí)者本身的需求出發(fā),醫(yī)學(xué)院校開設(shè)醫(yī)學(xué)英語跨文化課程,提高學(xué)生的醫(yī)學(xué)語跨文化交際能力都是極有必要的。

四、結(jié)語

當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和全球化的不斷推進(jìn)使得跨文化交際的重要性異常突出,加強(qiáng)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的國際交往和交流尤其重要。英語作為國際交流一個(gè)重要語言交流工具和媒介,對(duì)了解國外前沿的醫(yī)學(xué)進(jìn)展、管理經(jīng)驗(yàn)和思想理念,學(xué)習(xí)和了解國外先進(jìn)的醫(yī)學(xué)文化和文明,傳播本國醫(yī)學(xué)文化,提升國家醫(yī)學(xué)實(shí)力起著舉足輕重的作用。開設(shè)醫(yī)學(xué)英語跨文化交際課程順應(yīng)大學(xué)英語改革的總體要求,有利于培養(yǎng)專業(yè)過硬,具有國際意識(shí)、跨文化能力和全面發(fā)展的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才。

參考文獻(xiàn):

[1]陳敏,廖榮霞,諶諧婉. 醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2010,18:555-558.

[2]陳曉明.高等醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)現(xiàn)狀及改革思考[J].醫(yī)學(xué)教育,2012,01:17-18.

[3]褚宏蕊.醫(yī)學(xué)院校學(xué)生的跨文化交際能力研究[D].曲阜師范大學(xué), 2013: 6-7.

篇(6)

一、引言

時(shí)至今日,世界已然成為一個(gè)地球村:全球性的經(jīng)濟(jì)、市場、媒體和文化等。為了使兩個(gè)或者更多的來自世界各地的文化群體更好的互相了解,進(jìn)行有效溝通,越來越多的人開始熱衷于跨文化的研究。作為涉海專業(yè)的學(xué)生,畢業(yè)之后即將面臨著多元文化的沖突和滌蕩:船員來自于不同的民族和地區(qū),具有很大的流動(dòng)性;船舶本身又不斷的游走在不同的環(huán)境和地域文化之中。一條船舶的安全和諧運(yùn)行有賴于其文化的主體——船員對(duì)其他文化了解得越多,就越有可能承認(rèn)并克服種族優(yōu)越感、不適宜的成見、偏見和歧視,使得船員個(gè)體文化更有效融合和船舶整體文化意識(shí)的快速建立。

二、研究設(shè)計(jì)及結(jié)果分析

基于語言學(xué)家賈玉新的跨文化交際能力理論設(shè)計(jì)問卷,本研究采用無記名問卷和訪談相結(jié)合的方法,對(duì)海洋高校涉海專業(yè)跨文化交際能力現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查分析。調(diào)查對(duì)象包括大連海洋大學(xué),大連海事大學(xué)航海學(xué)院2010級(jí)各兩個(gè)班,共122人。有效問卷收回份數(shù)為120份。結(jié)合以專訪的形式向隨機(jī)抽樣的部分學(xué)生進(jìn)行咨詢,了解他們的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,調(diào)查學(xué)習(xí)過程中所遇到的跨文化方面的問題,認(rèn)真聽取了他們的建議和意見。

通過問卷及訪談結(jié)果顯示:從整體來看,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)好的院校的學(xué)生跨文化交際能力比其他院校的學(xué)生要高,可見學(xué)生跨文化交際能力水平受到英語能力的直接影響;但部分入學(xué)成績低的學(xué)生在問卷測試時(shí)的高分?jǐn)?shù)則表明英語能力不是影響跨文化交際能力的唯一因素。鑒于學(xué)習(xí)基礎(chǔ)稍薄弱的院校采用的是大班授課,內(nèi)容多偏向于大眾話題,雖然學(xué)生會(huì)積累一定的交際知識(shí),但由于疏于練習(xí),漸漸淡忘;與此相比,有條件聘任外籍教師的高校,輕松營造一種真實(shí)的跨文化交際氛圍,便于學(xué)生獲取交往,交流及辦事的跨文化意識(shí),在與外國人交流時(shí)的心理負(fù)擔(dān)也是比較低的。

三、本研究對(duì)英語教學(xué)的啟示

為了使海洋高校涉海專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中具備如下的能力“有多元化的,隨情景而變的言語能力,并且能夠理解不同語言模式下的言語意義,能對(duì)體現(xiàn)社會(huì)文化差異的語言模式有超語言的理解能力”(Magnan&Walz,2002),筆者結(jié)合上述研究所得的現(xiàn)狀及結(jié)果分析,對(duì)英語教學(xué)提出幾點(diǎn)建議:

(一)提高教師隊(duì)伍整體素質(zhì)

過去傳統(tǒng)的從學(xué)校到教室、從書本到課堂的灌輸式教學(xué)已明顯不能適應(yīng)現(xiàn)代海洋高校涉海專業(yè)技能型人才培養(yǎng)的要求,必須加強(qiáng)教師隊(duì)伍的改革和素質(zhì)提升,在設(shè)置課程時(shí)要文理兼顧,在教學(xué)過程中灌輸人文知識(shí),介紹英語交際習(xí)慣和行為方式,分析語言句法篇章的差異,同時(shí)兼顧拓寬學(xué)生的人文學(xué)科知識(shí),使學(xué)生掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的跨文化交流基礎(chǔ)知識(shí)。可以把現(xiàn)有的理論型教師有計(jì)劃地選派優(yōu)秀教師到國外進(jìn)行培訓(xùn),使他們開闊視野,重視語言中的文化內(nèi)涵,從而深化教學(xué)內(nèi)容,使融入了跨文化元素的教學(xué)更具有活力和實(shí)用性。

(二)多角度營造跨文化氛圍

學(xué)校及任課教師可通過各種不同方式營造跨文化氛圍,比如聘任專業(yè)外籍教師,邀請其定期舉辦側(cè)重于異域風(fēng)俗人情社會(huì)習(xí)俗的講座,組織英語角,開辦英語話劇節(jié)和開設(shè)英美文化大片鑒賞,西方禮儀培訓(xùn)等課程,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生充分利用課外時(shí)間去廣泛閱讀英語期刊廣播,英美原版電影電視劇,作為志愿者參與國際性的博覽會(huì)等,使學(xué)生更充分的接觸多國文化,提高跨文化意識(shí)及交際能力。學(xué)校可以在體制上制定明確的跨文化教學(xué)大綱,利用網(wǎng)絡(luò)資源平臺(tái)普及跨文化交際知識(shí),并保證外籍教師一起參與集體備課,隨時(shí)提供跨文化交流學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。

(三)重視中國本土文化的輸入,以科學(xué)發(fā)展的態(tài)度對(duì)待外來文化,培養(yǎng)良好跨文化意識(shí)

當(dāng)今文化的發(fā)展,必定是全球意識(shí)和民族意識(shí)的結(jié)合。文化是人類的財(cái)產(chǎn),人類的交往提供了不同文化間的接觸與交流的機(jī)會(huì),因此文化交流是不可避免的。在進(jìn)行跨文化交流時(shí),中國本土文化當(dāng)然是不能丟棄的。以中國本土文化為本,努力提高中國本土文化的競爭力,有信心地、客觀地、包容地審視外來文化,接受跨文化差異,以更好的認(rèn)知、了解和理解目標(biāo)文化,接受外來文化有益于自己吸取外來文化的精髓,進(jìn)行平等有效的跨文化交際。

四、結(jié)語

在這多文化,多語言的后現(xiàn)代社會(huì),提高和發(fā)展海洋高校涉海專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力既是專業(yè)需要也是時(shí)代要求。在愈來愈重視跨文化交際教學(xué)同時(shí),我們也要對(duì)自我的文化更深刻的了解與思考,才能從文化的角度去教語言,使語言與文化相得益彰,并駕齊驅(qū)。

篇(7)

一、英語原聲電影是培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的有效工具

古今中外的語言教育者都紛紛強(qiáng)調(diào)語言與文化密不可分,語言教育同時(shí)也是文化教育。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2007)明確指出大學(xué)英語課程的教學(xué)內(nèi)容包含跨文化交際,教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)當(dāng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識(shí)的傳授。

電影是一種融合了文學(xué)、美術(shù)、音樂、表演的具有強(qiáng)烈感染力的綜合藝術(shù)形式,深受大眾喜愛。隨著現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展,英語原聲電影教學(xué)資源相當(dāng)豐富且易于獲取,英語原聲電影成為英語教學(xué)中實(shí)施語言與文化并教的常用工具。一方面,取材于現(xiàn)實(shí)生活的原聲電影真實(shí)再現(xiàn)英語交際場景,語言生動(dòng)活潑、飽含情感、富于變化,能增強(qiáng)英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,提高他們的學(xué)習(xí)注意力。另一方面,電影以動(dòng)態(tài)形式真實(shí)展現(xiàn)目標(biāo)文化,允許學(xué)習(xí)者深入細(xì)致地觀察目標(biāo)文化。通過觀看英語原聲電影,學(xué)習(xí)者能直觀地了解到英語國家的生活方式、社會(huì)文化習(xí)俗、行為和思維模式、價(jià)值觀等。由此可見,利用英語原聲電影進(jìn)行教學(xué)是培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的有效途徑。

然而,跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)并不是觀看一兩部英語原聲電影就能立刻實(shí)現(xiàn)的,需要教師長期在使用原聲電影的教學(xué)設(shè)計(jì)中有針對(duì)性、有步驟、有計(jì)劃地進(jìn)行。

二、利用英語原聲電影培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的五個(gè)步驟

利用原聲電影培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識(shí)可通過以下五個(gè)步驟循序漸進(jìn)地進(jìn)行:辨識(shí)文化形象與標(biāo)志,深入了解交際模式,觀察文化行為模式,探討文化觀念,交流文化體驗(yàn)。

1 辯識(shí)文化形象與標(biāo)志

Tomalin和Stempleski認(rèn)為通過電影可以拓展學(xué)生確認(rèn)目標(biāo)文化中可被觀察到的文化特征的能力。文化冰山最容易被觀察到的山尖部分包含了具有文化特征的地理風(fēng)貌、建筑、藝術(shù)、服飾、食物、甚至人種特征等物質(zhì)文化成品與部分非物質(zhì)文化,這些文化形象與標(biāo)志在電影畫面中被真實(shí)而完整地展現(xiàn)出來,有利于學(xué)習(xí)者從中進(jìn)行辨認(rèn)、識(shí)別。

例如,使用Kung Fu Panda進(jìn)行教學(xué)時(shí),可以讓學(xué)生首先找出電影中哪些是具有中國文化特征的形象與標(biāo)志、哪些形象與標(biāo)志具有美國文化特征。學(xué)生通常很容易就辨認(rèn)出熊貓、武術(shù)、玉宮、陰陽池、面館、煙花爆竹、書法等等中國元素和關(guān)押雪豹的監(jiān)獄、犀牛獄卒等具有美國文化特征,再仔細(xì)一點(diǎn)的話還能發(fā)現(xiàn)熊貓的綠眼睛這一糅合在中國文化形象里的美國文化元素。

2 了解文化交際模式

成功的跨文化交際離不開在特定的交際場合里使用恰當(dāng)?shù)恼Z言與合適的非言語符號(hào),這就要求學(xué)習(xí)者深入掌握英語表達(dá)式的文化內(nèi)涵、所適用的語域和相關(guān)的非言語交際形式。

例如。電影Forrest Gump中。醫(yī)生在給Forrest戴腿箍矯正彎背時(shí)對(duì)他母親說“…h(huán)is back is as crooked as a politician”。只有了解politician在西方社會(huì)是帶有貶義的“政客”,學(xué)習(xí)者才能體會(huì)出醫(yī)生這句話的諷刺意味。而且在跨文化交際中就不會(huì)犯把政治家譯成politician這樣的錯(cuò)誤。又如,The Pursuit of Happyness里有一個(gè)片斷是父親告訴兒子possibly與probably的區(qū)別。前者表達(dá)的可能性為一半對(duì)一半,后者是“很有可能”之意。通過觀看這部電影,學(xué)習(xí)者對(duì)這兩個(gè)詞的印象非常深刻,有助于將來在交際中選擇正確的措辭。

再如,What a Girl Wants這部電影里有許多社交場景,Daphne在青年旅社里初識(shí)lan兩人的相互介紹用語和Daphne參加上流社會(huì)活動(dòng)的自我介紹用語截然不同,這讓學(xué)習(xí)者對(duì)正式與非正式場合下的自我介紹有了直觀對(duì)比。此外,這部影片中Lord Dashwood的競選片斷里有支持者高舉口號(hào)牌的鏡頭,口號(hào)牌上在“vote”的旁邊打了一個(gè)叉,即“Vote×”。學(xué)習(xí)者如果不知道在歐洲許多國家是用符號(hào)叉“×”而非鉤“對(duì)”來表示選擇項(xiàng)的話,會(huì)誤以為口號(hào)牌的意思是“不選Dashwood”。

3 觀察文化行為模式

Patrick R.Moran提出電影有利于展現(xiàn)在特定社會(huì)環(huán)境下的人際活動(dòng),該社會(huì)環(huán)境反映了某種文化下的生活方式。在原聲電影中可觀察到各種各樣的英語國家文化習(xí)俗、日常生活模式和社交禮節(jié)等。諸如餐桌禮儀、婚禮習(xí)俗、約會(huì)、客套、禁忌等文化行為場景在電影中比比皆是,通過觀察這些場景可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)受英語文化影響的行為方式的敏感性,并幫助學(xué)習(xí)者了解這些行為模式背后的文化內(nèi)涵。

例如,在電影C rash的最后,年輕的警察為什么誤殺了黑人青年呢?回放警察與黑人青年起爭執(zhí)產(chǎn)生誤會(huì)的畫面:警察一再要求黑人青年把手放在他能夠看到的地方,后者卻急于澄清誤會(huì)而堅(jiān)持要從褲兜里取出小人像,結(jié)果惹得警察開槍。學(xué)習(xí)者在細(xì)致觀察之后了解到悲劇是由當(dāng)事雙方對(duì)對(duì)方行為的誤解所造成的,由此產(chǎn)生對(duì)美國執(zhí)法行為模式的批判認(rèn)識(shí)。

4 探討文化價(jià)值觀

價(jià)值觀是隱蔽在言語、行為下的深層文化意識(shí)與觀念。幫助學(xué)習(xí)者了解目標(biāo)文化的價(jià)值觀體系是培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的核心內(nèi)容,也正正是教學(xué)難點(diǎn),因?yàn)閮r(jià)值觀具有隱蔽性,不可能直接被觀察到。學(xué)習(xí)者想要進(jìn)一步探索文化價(jià)值觀,行之有效的途徑是對(duì)之前所觀察到的文化交際模式與文化行為模式進(jìn)行總結(jié)、分析、思考、討論。

例如,The Pursuit of Happyness里男主角向朋友追債而朋友認(rèn)為自己幫他搬家已經(jīng)抵去所欠債款、公司老板借了雇員1美元也償還清楚、男主角遭遇經(jīng)濟(jì)危機(jī)卻絕不向別人請求資助等情節(jié)反映了美國社會(huì)對(duì)于金錢和獨(dú)立的價(jià)值觀念。學(xué)習(xí)者在對(duì)比自身文化價(jià)值觀后通過提出問題、發(fā)表看法、集體討論等一系列探討價(jià)值觀的活動(dòng)能夠發(fā)現(xiàn)自身文化觀念與目標(biāo)文化觀念之問的差異,增強(qiáng)對(duì)自身文化與價(jià)值觀的認(rèn)識(shí),同時(shí)加深對(duì)目標(biāo)文化的諸多理解。

5交流文化體驗(yàn)

Toma№和Stempleski指出文化意識(shí)應(yīng)該包含三個(gè)層面對(duì)受自身文化影響的行為的意識(shí),對(duì)他人受自身文化影響的行為的意識(shí),對(duì)自身文化觀點(diǎn)作解釋的能力。根據(jù)這樣的觀點(diǎn),英語學(xué)習(xí)者之間、英語學(xué)習(xí)者與英語母語者之間對(duì)各自從電影內(nèi)獲得的文化體驗(yàn)或者由電影而聯(lián)系到自身曾經(jīng)歷過的文化體驗(yàn)進(jìn)行觀影后的交流是深化跨文化交際意識(shí)的必要階段。

篇(8)

隨著國際格局的不斷變化,我國綜合國力的不斷增強(qiáng),國際上對(duì)漢語的重視逐漸加強(qiáng),國際漢語教學(xué)事業(yè)如火如荼,對(duì)漢語教師的需求在持續(xù)增長,這也對(duì)國際漢語教師的素質(zhì)技能提出了更高的要求,使得改革和完善國際漢語教學(xué)專門人才的培養(yǎng)體系勢在必行,為此我國設(shè)置了漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位。漢語國際教育碩士的英文名稱為“MasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherlanguages”,簡稱“MTCSOL”,“漢語國際教育”是指面向海外母語非漢語者的漢語教學(xué)。自2007年5月以來,全國近百所大學(xué)獲批為該專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)單位。2014年,北京理工大學(xué)成為第三批開展?jié)h語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位教育試點(diǎn)工作的單位,旨在培養(yǎng)具有良好素質(zhì)、教學(xué)技能,以及跨文化交際能力,能勝任多種漢語教學(xué)任務(wù)的專門人才。依據(jù)跨文化交際能力的培養(yǎng)目標(biāo),北京理工大學(xué)開設(shè)了碩士專業(yè)課程《跨文化交際理論與實(shí)踐》。下面本文將以北京理工大學(xué)的MTCSOL為例,探討跨文化交際能力的培養(yǎng)模式。

一、對(duì)外漢語教師應(yīng)具備的跨文化交際能力

2012年,國家漢辦在舊版《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》的基礎(chǔ)上,借鑒國外第二語言教師認(rèn)證的有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和中國漢語教師的實(shí)際情況,推出了《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》(2012年版),簡稱《新標(biāo)準(zhǔn)》。《新標(biāo)準(zhǔn)》要求漢語教師要“了解中華文化基本知識(shí)”“具備文化闡釋和傳播的基本能力”“了解中國基本國情,能客觀、準(zhǔn)確地介紹中國”“具有跨文化意識(shí)、具有跨文化交際能力”。并對(duì)每個(gè)次標(biāo)準(zhǔn)做出了詳細(xì)解釋。在跨文化意識(shí)方面,其要求漢語教師了解世界主要文化的特點(diǎn);尊重不同文化,具有多元文化意識(shí);能自覺比較中外文化的主要異同,并應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐。在跨文化能力方面,要求漢語教師了解跨文化交際的基本原則和策略;掌握跨文化交際技巧,能有效解決跨文化交際中遇到的問題,并能使用任教國語言或英語進(jìn)行交際和教學(xué)。[1]針對(duì)以上要求,北京理工大學(xué)制定了《跨文化交際理論與實(shí)踐》的課程大綱及課程設(shè)置。除了讓學(xué)生習(xí)得跨文化交際的基本概念和原則,學(xué)校更注重對(duì)學(xué)生跨文化敏感度、跨文化教學(xué),以及跨文化交際多元識(shí)讀能力的培養(yǎng)。

二、跨文化敏感度的探究

Chen和Starosta在1997年指出,跨文化敏感是一種人們能夠積極樂觀地理解和欣賞文化差異,以便激發(fā)在跨文化交際中行使恰當(dāng)有效的行為的能力。它可以通過以下六個(gè)方面得以解釋:自尊、自我監(jiān)督、思想開放、移情、交際參與度和理性判斷。在交際中保持樂觀積極的態(tài)度和自信,不僅能在交際中建立自我價(jià)值和自我成就感,更有利于處理在跨文化交際中產(chǎn)生的壓力和挫敗感。國內(nèi)外學(xué)者對(duì)如何測量跨文化敏感度進(jìn)行了深入研究,其中陳國明和Starosta的“跨文化敏感度量表”(TheinterculturalSensitivityScale)在學(xué)術(shù)界使用較為廣泛。跨文化敏感度量表含有二十四項(xiàng)問題,能夠反映跨文化敏感的五個(gè)要素:即交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感,以及交際專注度。[2]度量表的選項(xiàng)分為五個(gè)程度,每一程度對(duì)應(yīng)相應(yīng)的分?jǐn)?shù)。受訪者根據(jù)自己的經(jīng)歷和感受進(jìn)行答題,最后統(tǒng)計(jì)分?jǐn)?shù)以判斷其跨文化敏感度。漢語國際教育專業(yè)的碩士生將來的就業(yè)方向是從事海外漢語教學(xué),因此具有較高的跨文化敏感度是他們必不可少的。北京理工大學(xué)會(huì)在該專業(yè)每屆碩士生上課的第一天和課程結(jié)束的前一天進(jìn)行跨文化敏感度的調(diào)查。目前,學(xué)校已接收兩屆國際漢語教育專業(yè)的學(xué)生。在對(duì)兩屆學(xué)生調(diào)查后發(fā)現(xiàn),學(xué)期初的調(diào)查結(jié)果與學(xué)期末的調(diào)查結(jié)果有所不同。學(xué)期初的調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生的文化差異認(rèn)同感分值最高,交際參與度和交際信心分值較低,而交際專注度和交際愉悅感最低。這說明學(xué)生在學(xué)期伊始時(shí)已經(jīng)有了較強(qiáng)的文化差異認(rèn)同感,在過往的跨文化交際中能夠保持積極態(tài)度,同時(shí)在交際中能專注于互動(dòng),但在交際中缺乏自信且缺乏交際愉悅感,即只是完成了跨文化交際,并沒有享受其中。針對(duì)這一特點(diǎn),北京理工大學(xué)在課程安排上進(jìn)行了調(diào)整,除了加強(qiáng)理論知識(shí)的學(xué)習(xí)外,還增加了學(xué)生與留學(xué)生的交流活動(dòng)時(shí)間。學(xué)期末的調(diào)查顯示,交際信心一項(xiàng)的數(shù)值上升最多,交際愉悅感其次。這說明,在對(duì)《跨文化交際理論與實(shí)踐》課程進(jìn)行一學(xué)期的學(xué)習(xí)后,學(xué)生的跨文化敏感度有所提高,這能使學(xué)生盡可能靠近國際漢語教師的標(biāo)準(zhǔn)要求。

三、跨文化交際課程多元識(shí)讀教學(xué)模型

(一)漢語國際教育背景下的跨文化交際能力

傳統(tǒng)的跨文化交際能力是指擁有能夠和不同文化的人進(jìn)行正常而有效溝通的能力。然而語言是文化的載體,學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)文化,漢語教學(xué)本身就是一種跨文化交際。因此漢語國際教育背景下的跨文化交際有更深層的含義。國際漢語教師需要有能力成功傳播漢語語言和中華文化,需要意識(shí)到跨文化交際中批評(píng)地識(shí)讀對(duì)方文化和中華文化差異的重要性,避免“非你即我”的思維模式。這樣的跨文化交際能力需要通過培養(yǎng)學(xué)生的批評(píng)識(shí)讀能力,即通過多元識(shí)讀教學(xué)模式來實(shí)現(xiàn)。

(二)跨文化交際課程中的多元識(shí)讀教學(xué)模式

隨著科技的發(fā)展,世界已呈現(xiàn)多模態(tài)化,因此我們交際和認(rèn)知的方式也是多模態(tài)、多元的,僅僅掌握傳統(tǒng)的識(shí)讀能力已不能完成多元國際環(huán)境下的交際。新倫敦小組(NewLondonGroup)在1996年發(fā)表了《多元識(shí)讀教學(xué):設(shè)計(jì)社會(huì)未來》一文[3],認(rèn)為隨著傳播媒介帶來的交際方式的不斷變化,需要通過交互運(yùn)用不同的交流模式,包括語言文字、圖像、視頻等不同的符號(hào)系統(tǒng)來獲得意義。[4]因此在跨文化交際課程中建構(gòu)多元識(shí)讀教學(xué)模型能夠有效提高學(xué)生的批評(píng)識(shí)讀能力,提高在多元化背景下的跨文化交際效率。多元識(shí)讀教學(xué)模式是指以“新倫敦小組”提出的教學(xué)設(shè)計(jì)方法為基礎(chǔ)的教學(xué)模式。多元識(shí)讀教學(xué)的核心概念是“設(shè)計(jì)”,包括意義的主動(dòng)設(shè)計(jì)和社會(huì)未來的積極設(shè)計(jì),具體地說是可利用資源的設(shè)計(jì)、設(shè)計(jì)過程及重新設(shè)計(jì)。[5]多元識(shí)讀教學(xué)模式由四個(gè)要素構(gòu)成:情景操練、明確指導(dǎo)、批判性框定及改造時(shí)操練。[6]北京理工大學(xué)依據(jù)這四個(gè)要素構(gòu)建了以多元識(shí)讀教學(xué)模式的跨文化交際課程。在課程實(shí)際操作中,明確指導(dǎo)是指教師對(duì)跨文化交際相關(guān)知識(shí)的講授;情景操練是指學(xué)生在課堂上利用書本、視頻、PPT等資源體驗(yàn)不同文化背景下的角色轉(zhuǎn)換;批判性框定是指學(xué)生通過對(duì)跨文化交際知識(shí)進(jìn)行歸納總結(jié),從不同文化語境中體會(huì)的不同文化含義,深層剖析世界各文化并再輸出,提升文化差異認(rèn)同感;改造時(shí)操練是指學(xué)生在進(jìn)行漢語教學(xué)活動(dòng)時(shí)能夠從跨文化的角度設(shè)計(jì)教學(xué)。北京理工大學(xué)按照多元識(shí)讀教學(xué)模型安排了跨文化交際課程,見表1.所有的教學(xué)活動(dòng)均以小組為單位。1至8周的教學(xué)活動(dòng)以教師教授為主,授課內(nèi)容為跨文化交際基礎(chǔ)知識(shí)。9-14周以學(xué)生活動(dòng)為主,學(xué)生通過對(duì)教師教授的內(nèi)容進(jìn)行批判性思考,消化理解,從跨文化角度展示世界不同文化特征,提升文化差異認(rèn)同感,有助于提高跨文化交際信心。在課外,安排學(xué)生與留學(xué)生面對(duì)面進(jìn)行交流,體會(huì)在不同文化背景下的交際過程。15至16周仍然以學(xué)生為主,學(xué)生自行選取漢語教學(xué)知識(shí)點(diǎn),從跨文化的角度設(shè)計(jì)教學(xué)并演示。

篇(9)

1.引言

隨著全球化的深入,中西方文化交流的日益加強(qiáng),對(duì)外漢語專業(yè)已成為高校近年來迅速發(fā)展的專業(yè)。對(duì)外漢語作為跨文化語言學(xué)習(xí),承擔(dān)著語言傳播和文化傳播的雙重使命,對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生將來所從事的工作與跨文化交際關(guān)系密切,肩負(fù)著對(duì)外文化交流,讓世界更好地了解中國的使命。因此,如何培養(yǎng)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,是當(dāng)前我國高校教育值得重視的一個(gè)問題。本文參考以往對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)方面的資料,探索并嘗試在大學(xué)英語課堂上構(gòu)建對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的實(shí)驗(yàn)?zāi)J剑源龠M(jìn)對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力的培養(yǎng)。

2.對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)模式研究

2.1跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性

Hanvey把跨文化交際能力的培養(yǎng)分為四個(gè)層次(胡文仲,1990);李映(2002)認(rèn)為跨文化交際能力的培養(yǎng)分為四個(gè)層面:熟悉了解外國文化知識(shí),理解文化中的價(jià)值觀部分,正確評(píng)價(jià)中外文化的差異,以及靈活運(yùn)用語言與文化知識(shí)進(jìn)行跨文化交際等四個(gè)不同步驟。文秋芳等人(1999)提出了包括前人提出的交際能力以外的間距交際能力和跨文化能力的跨文化交際模式。許力生(2000)認(rèn)為跨文化交際能力的培養(yǎng)分為特定文化的交際能力和跨文化的能力培養(yǎng)兩個(gè)層面。高一虹(2002)在《跨文化交際能力的培養(yǎng):跨越與超越》一文中探討了跨文化交際能力培養(yǎng)的幾種重要模式,并對(duì)文化的跨越與超越進(jìn)行了比較。綜合借鑒各學(xué)者對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)過程和層次的分析。付天軍(2010)在借鑒Patrick(2004)文化教學(xué)模式的基礎(chǔ)上提出跨文化交際能力的培養(yǎng)模式:了解,參與,比較與對(duì)比,以及調(diào)整四個(gè)相互關(guān)聯(lián)的過程。

2.2對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的目標(biāo)

對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)是文化素質(zhì)的培養(yǎng),通過培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,寬容性和處理文化差異的靈活性,提高學(xué)生的語言能力、思維能力、行為能力和社會(huì)性發(fā)展能力,即通過了解、理解、評(píng)價(jià)和運(yùn)用四個(gè)層次培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性,以及處理文化差異的靈活性,從而培養(yǎng)出合格的跨文化人才。

3.對(duì)外漢語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)的新模式:認(rèn)知、對(duì)比、合作、實(shí)踐

筆者從教學(xué)設(shè)計(jì)、課堂教學(xué)、實(shí)踐教學(xué)、教學(xué)條件和教學(xué)管理五個(gè)方面進(jìn)行調(diào)查,研究并設(shè)計(jì)了培養(yǎng)模式。

3.1語言文化認(rèn)知。包括了解掌握本族語言文化和外國語言文化的同時(shí),還要認(rèn)知兩種語言的深層文化,即社會(huì)結(jié)構(gòu),思想意識(shí),政治體制,社會(huì)價(jià)值取向等,盡量豐富社會(huì)文化知識(shí),挖掘文化內(nèi)涵,以便更好地認(rèn)識(shí)不同文化。

3.2跨文化對(duì)比。跨語言跨文化交際要獲得成功,就必須注意漢英兩種語言在語用方面的文化差異,在學(xué)習(xí)使用過程中自覺地將兩種語言進(jìn)行語言語用文化對(duì)比,積累語用對(duì)比方面的知識(shí),熟悉兩種語言的文化差異,才能更好地使用兩種語言進(jìn)行跨文化交際。

3.3合作學(xué)習(xí)。在理論的學(xué)習(xí)和實(shí)際生活及課堂模擬的跨文化交際中運(yùn)用語言和非語言的知識(shí)進(jìn)行跨文化交流活動(dòng),以積極的心態(tài)參與,調(diào)整認(rèn)識(shí)、情感和行為,以合作的心態(tài)達(dá)到有效的跨文化交際。

3.4實(shí)踐運(yùn)用。創(chuàng)造跨文化交際環(huán)境,運(yùn)用所掌握的語言文化知識(shí),解決跨文化交際中出現(xiàn)的問題,實(shí)現(xiàn)有效交際。除了課堂模擬環(huán)境,還可以利用網(wǎng)絡(luò)、外教、留學(xué)生等為學(xué)生創(chuàng)造“半自然”交際環(huán)境,通過與不同文化背景參與者的互動(dòng),觀察交流與溝通,親自感受文化差異,得到跨文化交往的熏陶,在反復(fù)實(shí)踐中掌握更多的跨文化交際知識(shí),感受文化的異同,具備一定的文化敏感性。

4.結(jié)語

在對(duì)外漢語專業(yè)的英語教學(xué)中進(jìn)行西方文化的傳播和滲透,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力是時(shí)代的要求。跨文化教學(xué)應(yīng)當(dāng)貫穿在整個(gè)語言教學(xué)過程中,并逐漸增強(qiáng)和逐步深入。在英語教學(xué)中導(dǎo)入跨文化的內(nèi)容,有利于學(xué)生打開眼界,開拓思路,提高學(xué)生的綜合素質(zhì),使其得到一定的藝術(shù)修養(yǎng)和中外文化精髓的熏陶,具備一種新的文化意識(shí);有利于提高學(xué)生的實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力;利用新模式進(jìn)行跨文化學(xué)習(xí),有利于學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際,在實(shí)踐中理解掌握語言文化,學(xué)到純正、地道的英語,并在獲得流暢的運(yùn)用英語進(jìn)行語言交際的能力的同時(shí),實(shí)現(xiàn)由西方文化的學(xué)習(xí)者到傳播者這樣一個(gè)角色的轉(zhuǎn)變。

參考文獻(xiàn):

[1]付天軍,陳鳳然.單一文化背景下跨文化交際能力模式的構(gòu)建[J].東岳論叢,2010,8.

[2]高永晨.大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查和對(duì)策研究[J].外語與外語教學(xué),2006,11.

[3]李建萍.合作學(xué)習(xí)對(duì)二語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力提升的研究[J].外語學(xué)刊,2012,3.

篇(10)

一、引言

跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際[1]。隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,傳播通信技術(shù)的進(jìn)步和經(jīng)濟(jì)的高度全球化,不同文化背景的人們之間的距離縮短,跨文化交際成了日常生活的一部分,對(duì)其研究也蓬勃興起。由于語言教育在很大程度上與文化教育是無法分割的,因此跨文化交際作為外語教育研究熱門課題引起了眾多學(xué)者的普遍關(guān)注。在近年來頒布的《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》中對(duì)于英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力的培養(yǎng)也有明確的規(guī)定和強(qiáng)調(diào):“注重培養(yǎng)跨文化交際能力。在專業(yè)課程教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性。”在外語學(xué)習(xí)中,自20世紀(jì)80年代以來關(guān)于學(xué)習(xí)者自主(learnerautonomy)的問題就得到了廣泛而深入的研究。Lit-tle把學(xué)習(xí)者自主界定為“本質(zhì)上來說,自主是一種能夠進(jìn)行公正而具有評(píng)判性反思的能力,做出決策的能力,以及采取獨(dú)立行動(dòng)的能力”[2]。研究者還注意到了雖然自主學(xué)習(xí)在一定程度上對(duì)以往以教師為中心的教學(xué)模式提出了挑戰(zhàn),但這并不意味著教師主觀能動(dòng)作用的弱化。相反,作為學(xué)習(xí)者自主的前提,教師的重要性不容忽視。在自主學(xué)習(xí)模式中,教師通過教學(xué)調(diào)控、教學(xué)活動(dòng)、激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣及情感交流等多種手段充當(dāng)引導(dǎo)者和顧問的角色,對(duì)學(xué)習(xí)者自主的促進(jìn)仍然起到?jīng)Q定性的作用。BOPPPS教學(xué)模式比之以教師為中心的繼往教學(xué)模式能夠更好地在基于教師的主體引導(dǎo)作用上以學(xué)生為中心,更有效地發(fā)揮學(xué)生的自主能力。本文試圖在跨文化交際英語課程中引入BOPPPS教學(xué)模型設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),既使學(xué)習(xí)者通過參與式學(xué)習(xí)充分發(fā)揮主動(dòng)性,又通過實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo)及課堂教學(xué)互動(dòng)化體現(xiàn)教師的主導(dǎo)作用。

二、BOPPPS模型理念

作為加拿大教師技能培訓(xùn)機(jī)構(gòu)InstructionalSkillsWork-shop(ISW)推廣的“以學(xué)生為中心,教師為主導(dǎo)”的BOPPPS教學(xué)模型是一種有效的將教學(xué)實(shí)踐與教學(xué)理論相融合的課程設(shè)計(jì)模式。BOPPPS教學(xué)模式可以劃分為六個(gè)階段:導(dǎo)入(Bridge-in)、目標(biāo)(Objective)、前測(Pre-assessment)、參與式學(xué)習(xí)(ParticipatoryLearning)、后測(Post-assessment)和總結(jié)(Summary)[3]。這六個(gè)階段的具體意義與主要任務(wù)如下:1.導(dǎo)入(Bridge-in)作為第一階段,其主要任務(wù)是吸引學(xué)生的注意力,讓學(xué)生集中注意力于將要學(xué)習(xí)的課程內(nèi)容。這一階段的教學(xué)策略包括介紹課程的目標(biāo),指出即將學(xué)習(xí)的課程內(nèi)容的重要性,提出與主題相關(guān)的問題引導(dǎo)學(xué)生。教師可以分享與課程內(nèi)容相關(guān)的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)或故事,提供一個(gè)集中學(xué)生注意力的介紹,將學(xué)生已經(jīng)所學(xué)的內(nèi)容與將要所學(xué)的內(nèi)容聯(lián)系在一起,從而激發(fā)學(xué)生的動(dòng)機(jī)。2.目標(biāo)(Objective)作為第二個(gè)階段,包括認(rèn)知、情感和心智運(yùn)動(dòng)技能等各方面。教師應(yīng)當(dāng)明確學(xué)習(xí)目標(biāo),即在學(xué)習(xí)過程結(jié)束時(shí),學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)了解什么內(nèi)容,重視什么內(nèi)容、學(xué)到什么內(nèi)容及他們能夠獲得的能力。通常說來,對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,一個(gè)清楚的目標(biāo)可以概括為誰(Who)將學(xué)到什么(DoWhat)、在什么情況條件下(UnderWhatCondition)和學(xué)習(xí)的程度如何(HowWell)。明確理解課程目標(biāo)有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)渴望,使他們養(yǎng)成自發(fā)學(xué)習(xí)的習(xí)慣。3.前測(Pre-assessment)作為第三階段,主旨在于讓教師了解學(xué)習(xí)者的情況,確定學(xué)習(xí)者的興趣和能力,并據(jù)此調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度與速度更好地適應(yīng)特定的學(xué)習(xí)者。測試、家庭作業(yè)和非正式的問答都可以達(dá)到這一目的。教師通過預(yù)測分析估計(jì)學(xué)習(xí)者的興趣和能力,并以此調(diào)節(jié)課程的深度和進(jìn)度。學(xué)生可能通過這個(gè)評(píng)測專注于明確的目標(biāo)并表達(dá)自我。4.參與式學(xué)習(xí)(ParticipatoryLearning)作為第四階段,主要包括教師與學(xué)生之間的互動(dòng)及學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng)。教師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)積極學(xué)生參與,將學(xué)生分組討論相關(guān)學(xué)習(xí)問題并在授課時(shí)注意學(xué)生的思考。5.后測(Post-assessment)作為第五階段,重點(diǎn)在于通過各種檢驗(yàn)手段評(píng)估是否實(shí)現(xiàn)了教學(xué)目標(biāo),學(xué)生是否掌握了已教授的內(nèi)容。教師可以采用評(píng)價(jià)表、技術(shù)評(píng)價(jià)及學(xué)生設(shè)計(jì)的展示等多種評(píng)價(jià)方式,了解是否實(shí)現(xiàn)了教學(xué)目標(biāo),從而可以對(duì)授課方法進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。通常來說,對(duì)于基礎(chǔ)知識(shí)內(nèi)容課程可以采用多項(xiàng)選擇或是簡答題測試;對(duì)于應(yīng)用分析的課程,可以通過問題解決任務(wù)檢查;對(duì)于技術(shù)課程可以采用檢查表測試;對(duì)于態(tài)度價(jià)值類的課程可以采用態(tài)度量表或是個(gè)人反思。由于測評(píng)與目標(biāo)或是結(jié)果直接相關(guān),因此測評(píng)方式隨著課程學(xué)習(xí)內(nèi)容而變化。6.總結(jié)(Summary)作為最后一階段,旨在總結(jié)授課內(nèi)容,整理并綜合所學(xué)內(nèi)容重點(diǎn),布置課后任務(wù),并宣布下次的課程內(nèi)容。教師應(yīng)當(dāng)表揚(yáng)學(xué)習(xí)者的努力并指出他們作業(yè)中需要應(yīng)用的要點(diǎn)所在。

三、基于BOPPPS模型的跨文化交際英語課程的設(shè)計(jì)和應(yīng)用

為了將BOPPPS模型理念有效地應(yīng)用于跨文化交際英語的課堂發(fā)展學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力并強(qiáng)化課堂教學(xué)效果,我們將根據(jù)BOPPPS的6個(gè)階段將整個(gè)教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)為以下幾個(gè)活動(dòng):主題講座(ThemeLecture)、研討會(huì)(Workshop)和課外實(shí)踐調(diào)查(PracticeandSurvey)。1.主題講座(ThemeLecture)跨文化交際英語課程在教材選擇上以許立新的《新編跨文化交際英語教程》為主,并輔以林奈爾戴維斯的《中西文化之鑒》及胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》等論著。在上述教材的基礎(chǔ)上,本課程將相關(guān)內(nèi)容分別劃分成“文化與理解文化”(CultureandUnderstandingCulture)、“交際與跨文化交際”(CommunicationandInterculturalCommunication)、“全球化與全球化思考”(GlobalizationandThinkingGlobally)、“文化差異的認(rèn)識(shí)”(BecomingAwareofCulturalDifference)、“世界觀”(WorldViews)、“文化價(jià)值觀”(CulturalValues)、“語言與文化”(LanguageandCulture)、“文化與非語言交際”(CultureandNonverbalCommunication)“泛化與文化定勢”(General-izationandCulturalStereotypes)、“文化身份”(CulturalIdenti-ty)等若干主題的講座。由于主題講座是一種開放性的模式,因此將課程內(nèi)容細(xì)分為各個(gè)主題講座可以有效地通過與學(xué)生的互動(dòng)引出并梳理主題確定目標(biāo)和學(xué)習(xí)內(nèi)容。這一設(shè)計(jì)涵蓋BOPPPS模型的前三個(gè)階段,即導(dǎo)入、目標(biāo)和前測。主題式教學(xué)是基于課程文本內(nèi)容展開探究的一種教學(xué)設(shè)計(jì)。講座在確定主題過程時(shí),教師面向全體學(xué)生,吸引學(xué)生的注意力,然后根據(jù)教學(xué)目標(biāo)向?qū)W生明確將要學(xué)習(xí)的內(nèi)容,收集學(xué)生所提的問題和看法,從而了解學(xué)生的基礎(chǔ)和興趣所在,整理匯總學(xué)生的反饋信息并引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與和探究發(fā)現(xiàn)、重助整合確定主題。學(xué)生在閱讀文本時(shí),通過獨(dú)立思考提出問題,相互交流,通過思想的碰撞而梳理出有價(jià)值的關(guān)鍵點(diǎn),并將重點(diǎn)內(nèi)容凝練成大的話題。主題講座這種設(shè)計(jì)既通過引導(dǎo)、梳理并確定主題保證了教師作為引導(dǎo)者與伴隨者的主導(dǎo)作用,又使得學(xué)生明確了學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)重點(diǎn),圍繞主題對(duì)所要學(xué)的內(nèi)容展開自主探究,在建構(gòu)知識(shí)架構(gòu)的過程中充分發(fā)揮積極性和主動(dòng)性。以“文化差異的認(rèn)識(shí)”這一主題講座為例,教師首先通過播放電影《刮痧》中關(guān)于孫悟空形象爭論的片斷導(dǎo)入課程主題。孫悟空作為中國文化中著名的英雄形象是學(xué)生所熟知和喜愛的,但這一著名的英雄形象在美國文化中卻有完全不同的理解,然后就其中對(duì)孫悟空形象理解的文化差異引出學(xué)生要學(xué)習(xí)的目標(biāo)和內(nèi)容。教師通過提問的方式了解學(xué)生是否知曉孫悟空這一形象在西方文化語境中有著不同的形象,學(xué)生通過對(duì)于這種文化差異的討論、沉思和交流啟動(dòng)話題,在教師的引導(dǎo)下結(jié)合文本內(nèi)容提煉出主題:對(duì)于文化差異的認(rèn)識(shí)有四個(gè)不同的階段。在通過與學(xué)生的有效互動(dòng)而確定主題之后,教師再介紹講解相關(guān)專題知識(shí),這種方式保證了在教學(xué)過程中真正做到以學(xué)生為中心。2.研討會(huì)(Workshop)由于本跨文化交際英語課程是面向大四英語專業(yè)學(xué)生開設(shè)的,因此學(xué)習(xí)者具有良好的思考和學(xué)習(xí)能力及較強(qiáng)的語言表達(dá)能力。由于BIPPPOS模式的教學(xué)理念強(qiáng)調(diào)的是從以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)樵诎l(fā)揮教師作用的情況下以學(xué)生為中心的新型教學(xué)模式,因此參與式學(xué)習(xí)是其中的重要環(huán)節(jié),研討會(huì)(Workshop)能夠在很大程度上加強(qiáng)教師與學(xué)生及學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng),使學(xué)生充分實(shí)現(xiàn)參與式學(xué)習(xí)。教師可以將全班學(xué)生分為每組三四人的若干小組分工協(xié)作完成研究任務(wù)。在研討會(huì)可以展開諸如主題研究和案例分析的活動(dòng)。就主題研究而言,即在基于“主題講座”的主題上,要求學(xué)生獨(dú)立查找收集相關(guān)資料,通過小組開放性的研討而綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)解決問題。學(xué)生根據(jù)教師在主題講座中提供的主題,分工查閱相文獻(xiàn)資料,撰寫論文,并制作成PPT在課堂上展示。以“泛化與文化定勢”為例,學(xué)生選擇迪士尼電影《花木蘭》和中國傳奇中的花木蘭進(jìn)行了跨文化的對(duì)比,從花木蘭的形象和性格、龍及中國功夫等諸多元素分析文化定勢的問題。研討會(huì)作為一種互動(dòng)式的學(xué)習(xí)方式,可以使學(xué)習(xí)小組充分發(fā)揮自主學(xué)習(xí)能力,根據(jù)研究任務(wù)收集參考資料,然后小組內(nèi)成員通過積極的互動(dòng)和討論撰寫相關(guān)研究報(bào)告,然后在課堂上以PPT的形式展開相關(guān)主題陳述,其他學(xué)生可以就此主題提出問題,與陳述者進(jìn)行開放性的討論,教師則根據(jù)研究報(bào)告和PPT的陳述進(jìn)行評(píng)講并指出存在的問題,與學(xué)生就陳述主題展開有深度的互動(dòng),并在討論過程中擔(dān)當(dāng)監(jiān)督的任務(wù)。除了主題研究陳述之外,研討會(huì)還可以經(jīng)常對(duì)跨文化交際遇到的問題進(jìn)行案例分析。跨文化交際作為一門要發(fā)展跨文化交際能力的課程,需要將文化知識(shí)應(yīng)用到跨文化交流的實(shí)踐之中,案例分析由于其生動(dòng)具體的可感性、啟發(fā)性和突出的實(shí)踐性可以讓學(xué)生從分析實(shí)際問題入手,發(fā)展具有批判性的自主思考能力和應(yīng)用能力。一般說來,研討會(huì)選取的跨文化交際的案例應(yīng)當(dāng)與跨文化交際中遇到的實(shí)際問題相結(jié)合,如中國婆婆與洋媳婦在家庭觀念上的沖突,中方商務(wù)代表團(tuán)與加拿大公司在晚宴上的不愉快,中國人與西方人不同的餐桌禮儀,電影《喜福會(huì)》中家庭倫理觀、社交觀和“面子”觀的問題,等等。研討會(huì)上的案例分析可以讓學(xué)生以理論聯(lián)系實(shí)際,在討論分析問題中開拓思路并積極思考,加強(qiáng)學(xué)生之間及學(xué)生與老師之間的交流互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的英語語言能力和自主探究能力。3.實(shí)踐與調(diào)查(PracticeandSurvey)BOPPPS教學(xué)模型的最后兩個(gè)階段是后測與總結(jié),希望檢測學(xué)生是否實(shí)現(xiàn)了學(xué)習(xí)目標(biāo),因此在跨文化交際英語課程中就相應(yīng)地設(shè)計(jì)為調(diào)查與實(shí)踐活動(dòng)。教師在完成教學(xué)任務(wù)總結(jié)所學(xué)主題和內(nèi)容之后,給學(xué)生布置調(diào)查或?qū)嵺`作業(yè)。實(shí)踐活動(dòng)主要是讓學(xué)生以小組為單位,選擇活動(dòng)主題,通過與外教和留學(xué)生的接觸對(duì)跨文化交際進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐,如了解他們對(duì)中國的飲食及對(duì)于人情往來的看法,感受雙方之間的文化差異。調(diào)查研究作為一種有目的和計(jì)劃的系統(tǒng)活動(dòng),可以讓學(xué)生通過課堂所學(xué)知識(shí)選擇課題,設(shè)計(jì)調(diào)查研究方案,分析整理資料,得出研究結(jié)果。以文化的多樣性為例,學(xué)生就可以自主設(shè)計(jì)問卷調(diào)查友誼當(dāng)中哪些要素是最重要的,并將調(diào)查結(jié)果與其他國家的調(diào)查研究結(jié)果進(jìn)行對(duì)比;以文化身份認(rèn)同為例,學(xué)生就美國與中國的家庭結(jié)構(gòu)和婚禮禮儀進(jìn)行實(shí)證調(diào)查研究兩種文化在這一領(lǐng)域的差異;或就社會(huì)中的文化現(xiàn)象展開調(diào)查,如研究百事可樂在中國的本土化過程及比較中美兩國在征兵廣告上所反映的文化差異。在調(diào)查研究過程中,學(xué)生可以充分運(yùn)用課堂上所學(xué)到的理論知識(shí)解釋現(xiàn)象或解決實(shí)際問題,通過撰寫調(diào)查報(bào)告分析問題并深化所學(xué)知識(shí)。教師通過對(duì)調(diào)查報(bào)告的評(píng)閱引導(dǎo)學(xué)生掌握和理解所學(xué)知識(shí)。

篇(11)

所以,要培養(yǎng)英語人才的核心就是培養(yǎng)他們跨文化交流的能力。高中英語的教學(xué)中,滲透入英語國家的文化,但是不可能面面俱到,應(yīng)有合理的取舍。運(yùn)用實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),文化差異給學(xué)生帶來的干擾主要有:1、稱呼;2、感謝語,英語國家,任何場合都可以用“Thankyou.”來表達(dá)感謝之意,也適用于所有人之間;3、贊美詞:英語國家會(huì)常用贊美來引出一段交談;4、隱私問題:英語國家認(rèn)為年齡、婚姻以及收入都是屬于個(gè)人隱私;5、打招呼:英語國家人們經(jīng)常以天氣、身體健康狀況、體育、交通燈作為話題談?wù)?6、節(jié)日:中國人收到別人禮物一般不會(huì)當(dāng)面打開。而英語國家中,人們都要當(dāng)面打開,并贊賞一番同時(shí)欣然道謝。

創(chuàng)設(shè)真實(shí)語言環(huán)境,感受英語文化

高中英語老師要為學(xué)生學(xué)習(xí)英語擴(kuò)大實(shí)踐途徑,要盡量營造一個(gè)英語交流的環(huán)境,為學(xué)生創(chuàng)造條件,學(xué)生親身體驗(yàn)到英語交際的場景,對(duì)于英語文化的感受才能更加深刻。在英語的文化氛圍中,學(xué)生能更好地融入進(jìn)去,他們對(duì)于中西方文化的敏感性和鑒別能力也得到相應(yīng)的提高。人與人之間的交際都是在社會(huì)環(huán)境下進(jìn)行的,社會(huì)文化的環(huán)境也決定了語言的運(yùn)用與發(fā)展,社會(huì)、語言、文化三者相輔相成。中學(xué)生除了在課堂學(xué)習(xí)英語文化外,社會(huì)也是一個(gè)非常寶貴知識(shí)寶庫。一切有利于學(xué)生學(xué)習(xí)的社會(huì)資源,我們都要進(jìn)行大膽的嘗試和努力的探索,以提高他們的英語能力。我們可以加強(qiáng)學(xué)生與外國友人接觸的機(jī)會(huì),讓他們能面對(duì)面的交流,這樣學(xué)生便可直接體會(huì)到中西方文化的不同,學(xué)習(xí)到很多課堂所學(xué)不到的知識(shí),更有利于了解英文國家的社會(huì)背景。

注重教師綜合素質(zhì)的提升

教師是培養(yǎng)高中學(xué)生文化意識(shí)的參與者和引導(dǎo)者,教師的綜合素質(zhì)水平會(huì)直接影響到培養(yǎng)的效果,因此,高中英語教師應(yīng)不斷提高自身的綜合素質(zhì)。一方面,教師要重視文化意識(shí)的培養(yǎng),樹立合理的教學(xué)理念。高中英語教育的目的是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,作為教師應(yīng)當(dāng)及時(shí)更新教育觀念,重視英語文化,分清英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)和語言教學(xué)的關(guān)系。高中英語教學(xué)要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)不同文化的差異性,通過對(duì)比掌握文化和語言。另一方面,高中英語教師應(yīng)提高自身的教學(xué)設(shè)計(jì)能力。教師要明確高中英語教學(xué)的目標(biāo),優(yōu)化教學(xué)設(shè)計(jì),提高教學(xué)的科學(xué)性和系統(tǒng)性。教師應(yīng)該將書本中零散的文化知識(shí)點(diǎn)串聯(lián)起來,做一個(gè)文化專題,來引導(dǎo)學(xué)生將中西方文化進(jìn)行對(duì)比,提高學(xué)生的文化意識(shí),加深他們的理解能力。

主站蜘蛛池模板: 99久久无色码中文字幕人妻| 丰满大白屁股ass| 波多野结衣不卡| 另类ts人妖专区| 韩国朋友夫妇:交换4| 国产精品久久99| 97色在线观看| 女人18毛片水最多免费观看 | 国产精品一级二级三级| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 好吊色欧美一区二区三区视频| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 日本免费看片在线播放| 久久综合日韩亚洲精品色| 欧美午夜理伦三级在线观看 | 黑人3p波多野结衣在线观看| 国产精品一区高清在线观看| 337p啪啪人体大胆| 国产高清视频一区三区| av片在线播放| 女主调教贱女m视频| 一级毛片高清免费播放| 成人观看网站a| 中文字幕精品视频在线观| 日本免费人成视频播放| 久久国产精品波多野结衣AV| 日韩精品国产一区| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 欧美人与物videos另类xxxxx| 亚洲娇小性xxxx| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 亚洲日韩乱码中文字幕| 欧美色图第三页| 亚洲熟妇无码爱v在线观看| 永久免费看mv网站入口| 亚洲精品无码久久久久久久 | 欧美性大战久久久久久| 亚洲国产精品成人精品无码区在线 | 狠狠综合久久久久尤物丿| 伊人任线任你躁| 男女一对一免费视频|