《民族翻譯》作為一本文學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學(xué)術(shù)實力。具體詳情需結(jié)合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質(zhì)量綜合評估。以下是詳細(xì)分析:
了解期刊信息:
《民族翻譯》期刊創(chuàng)刊于2008年,是由中華人民共和國國家民族事務(wù)委員會主管中國民族語文翻譯中心(局)主辦的文學(xué)類雙月刊。該雜志以中文出版,擁有國內(nèi)刊號:CN 11-5684/H及國際刊號:ISSN 1674-280X。旨在成為文學(xué)領(lǐng)域的先鋒,及時反映文學(xué)改革與發(fā)展的最新成果,深入探索文學(xué)規(guī)律,助力文學(xué)事業(yè)的繁榮。通過高質(zhì)量的論文和研究成果,為文學(xué)工作者提供有價值的參考,促進學(xué)術(shù)交流與合作,推動文學(xué)創(chuàng)新與進步。
期刊級別與定位:
《民族翻譯》 期刊被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等數(shù)據(jù)庫收錄。獲得了中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等榮譽。主要欄目:譯技探討、古籍與翻譯、民族典籍外譯、譯論研究、語言研究、譯史研究、圖片新聞、典籍外譯、黨政文獻(xiàn)翻譯、譯著評介、雙語教育、翻譯批評、漢文古代小說蒙譯本整理與研究、漢語古詩詞翻譯策略、翻譯人才培養(yǎng)等等,注重理論與實踐結(jié)合。該期刊的讀者群體主要是文學(xué)工作者、文學(xué)研究者、文學(xué)政策制定者以及對文學(xué)領(lǐng)域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)作者不屬同一單位時,應(yīng)在作者姓名右上角加注不同的阿拉伯?dāng)?shù)字。
(二)主要來稿要求材料翔實、數(shù)據(jù)可靠、文字精煉、論點明確、論證合理,圖表簡明;結(jié)合作者自己在相應(yīng)領(lǐng)域?qū)W(xué)科的貢獻(xiàn),對學(xué)科發(fā)展有指導(dǎo)意義。
(三)文中圖、表只附最必要的。表格采用三線制,其序號及表名列于表格上方;圖的序號及圖名列于圖的下方。
(四)稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時間、頁碼;古文獻(xiàn)可在作者前加時代;譯著可在作者前加國別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號。來稿請一律采用尾注形式。
(五)正文內(nèi)標(biāo)題力求簡短、明確,一般不超過五級。層次序號可采用一、(一)、1.、(1)、1);不宜用①,以與注號區(qū)別。
發(fā)表周期:
采用三審制(初審、復(fù)審、終審),《民族翻譯》期刊預(yù)計審稿時間:1個月內(nèi),如果超過預(yù)計的審稿時間仍未收到回復(fù),可以主動聯(lián)系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協(xié)助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《民族翻譯》期刊需注重選題創(chuàng)新性與格式規(guī)范性。建議投稿前充分研讀近期刊發(fā)文章,并嚴(yán)格遵循雜志社要求,對于具備一定學(xué)術(shù)實力的作者來說,是一個相對好投且發(fā)表周期較短的期刊選擇。
民族翻譯發(fā)表范例
-
劉宓慶的語言對比觀述評
作者:張思永
-
2017年全國民族典籍翻譯與西南少數(shù)民族文化研究高層論壇將在廣西、云南召開
作者:--
-
黨政文獻(xiàn)民族語文翻譯與周邊國家對外宣傳研究
作者:唐超; 曉亮
-
中國語言服務(wù)企業(yè)英文網(wǎng)站的本地化能力評析
作者:崔啟亮; 王丹丹
-
2011—2015年全國各類藏文期刊翻譯論文索引(下)
作者:達(dá)哇才讓
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯(lián)系。