《民族翻譯》期刊投稿需要注意以下信息:
一、基本投稿方向
該刊是一本由中國民族語文翻譯中心(局)主辦的文學期刊,2008年創刊,本刊主要欄目有:譯技探討、古籍與翻譯、民族典籍外譯、譯論研究、語言研究、譯史研究、圖片新聞、典籍外譯、黨政文獻翻譯、譯著評介、雙語教育、翻譯批評、漢文古代小說蒙譯本整理與研究、漢語古詩詞翻譯策略、翻譯人才培養等。旨在推動文學學科發展和文學教學實踐創新。
二、內容與格式規范
(一)作者不屬同一單位時,應在作者姓名右上角加注不同的阿拉伯數字。
(二)主要來稿要求材料翔實、數據可靠、文字精煉、論點明確、論證合理,圖表簡明;結合作者自己在相應領域對學科的貢獻,對學科發展有指導意義。
(三)文中圖、表只附最必要的。表格采用三線制,其序號及表名列于表格上方;圖的序號及圖名列于圖的下方。
(四)稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時間、頁碼;古文獻可在作者前加時代;譯著可在作者前加國別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號。來稿請一律采用尾注形式。
(五)正文內標題力求簡短、明確,一般不超過五級。層次序號可采用一、(一)、1.、(1)、1);不宜用①,以與注號區別。
三、審稿周期
《民族翻譯》期刊預計審稿時間:1個月內,發行周期為:雙月刊,期刊級別:部級期刊,建議投稿前仔細核對格式要求,避免因細節問題延誤發表。
民族翻譯雜志創刊于2008年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:雙月刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。
《民族翻譯》本刊宗旨是:開展民族語文翻譯理論研究,交流翻譯經驗,提高翻譯質量,促進民族語文翻譯事業的發展。
該刊被國內多個核心數據庫收錄,包括:知網收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這顯示了其在文學學界的學術影響力和權威性。
此外,《民族翻譯》期刊還榮獲了中國期刊全文數據庫(CJFD)等,這些榮譽不僅證明了其學術質量得到了廣泛認可,也為其在文學學術界樹立了良好的口碑。
民族翻譯數據統計
主要參考文獻期刊分析:
主要引證文獻期刊分析:
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。