緒論:寫作既是個人情感的抒發(fā),也是對學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇國際商務(wù)禮儀的特點范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。
中圖分類號:G640 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1673-291X(2014)30-0213-02
廣東省作為中國外向型經(jīng)濟最發(fā)達地區(qū)、與全球經(jīng)濟和金融市場聯(lián)系最緊密的地區(qū)之一,國際貿(mào)易一直以來在區(qū)域經(jīng)濟建設(shè)中具有舉足輕重的地位。《珠三角改革發(fā)展規(guī)劃綱要(2008―2020)》提出,“建設(shè)與港澳地區(qū)錯位發(fā)展的國際航運、物流、貿(mào)易、會展、旅游和創(chuàng)新中心。” 因此,結(jié)合廣東區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展和高職院校人才培養(yǎng)方向需要對國際貿(mào)易技能型課程進一步整合,使人才培養(yǎng)模式與實際職業(yè)的匹配度更加契合,促進生產(chǎn)要素在區(qū)域內(nèi)外的合理流動與優(yōu)化配置,才能更好地服務(wù)于珠三角地區(qū)的現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)體系的發(fā)展。
國際商務(wù)禮儀是國貿(mào)類專業(yè)的必修技能型課程,是人們商務(wù)活動的行為規(guī)范和準(zhǔn)則,是企業(yè)文化、企業(yè)理念不可或缺的組成部分。在經(jīng)濟全球化競爭日益激烈的當(dāng)今社會,商業(yè)服務(wù)類企業(yè)對自身形象和員工形象越來越重視,現(xiàn)代商務(wù)人員的言行舉止代表著企業(yè)形象、商務(wù)角色和商務(wù)責(zé)任。掌握國際商務(wù)禮儀的知識和技巧,在合適的情境中加以運用,能塑造良好形象,展示職業(yè)素養(yǎng),傳播正面影響力,擴大商務(wù)交往,對個人和企業(yè)的發(fā)展都會起到積極有效的作用。
傳統(tǒng)單純的教科書式商務(wù)禮儀理論教育與現(xiàn)實社會人才培養(yǎng)相脫節(jié),隨著對學(xué)習(xí)本質(zhì)的認識不斷深入,利用情景、協(xié)作、交流、意義等學(xué)習(xí)環(huán)境要素,以建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論為基礎(chǔ)的情境式學(xué)習(xí)理論受到越來越多的關(guān)注。以學(xué)生自我實踐為主,教師適時輔導(dǎo)、積極引導(dǎo),實現(xiàn)學(xué)生與指導(dǎo)教師、學(xué)生與網(wǎng)絡(luò)資源、學(xué)生與學(xué)生之間的良性互動,產(chǎn)生一個發(fā)現(xiàn)并主動建構(gòu)的學(xué)習(xí)過程,充分發(fā)揮學(xué)生的主體性和創(chuàng)新精神,使學(xué)生有效地達到對所學(xué)知識的綜合建構(gòu),培養(yǎng)素能結(jié)合、技術(shù)應(yīng)用型的高等職業(yè)人才。
一、課程開發(fā)的對象和目標(biāo)
國際商務(wù)禮儀課程的開發(fā)突出情境性、示范性、參與性、互動性的特點,課程項目以課內(nèi)實踐或模擬實踐為主,教學(xué)場地以外貿(mào)實訓(xùn)室為主。外貿(mào)實訓(xùn)室模仿一般外貿(mào)企業(yè)的工作環(huán)境,分設(shè)了辦公區(qū)、洽談區(qū)、板房以及形體訓(xùn)練區(qū)等實訓(xùn)區(qū)域,讓學(xué)生能夠在仿真的實際工作環(huán)境下進行擬實操。在國際商務(wù)禮儀一體化項目教學(xué)中仿真未來就業(yè)崗位。各班成立模擬公司。各模擬公司都有具體的公司名稱、公司簡介、產(chǎn)品(服務(wù))說明、組織機構(gòu)以及名片,學(xué)生根據(jù)自己的能力、經(jīng)歷在公司任職。教學(xué)過程中所有的能力訓(xùn)練項目、情境模擬實訓(xùn)都是在仿真模擬公司間進行。
目前該課程培訓(xùn)過的學(xué)生有兩類,分別為大一剛?cè)胄5男律痛笕磳⒏捌髽I(yè)實習(xí)的畢業(yè)生。新生剛從高中階段過渡到大學(xué),可塑性和積極性很強,但是在與人交往和與社會交往方面能力較顯不足,在第一學(xué)期開設(shè)該項目教學(xué)對塑造學(xué)生的專業(yè)認同感和提高自身專業(yè)素質(zhì)起到關(guān)鍵作用,有利于培養(yǎng)國際商務(wù)類實用性技能人才。大三的學(xué)生已經(jīng)具備較好的專業(yè)知識和技能,并且正在為求職做各項準(zhǔn)備,在第五學(xué)期接受該項目的訓(xùn)練,有利于他們找準(zhǔn)自身優(yōu)勢,對就業(yè)起到事半功倍的作用。
課程組以能力為導(dǎo)向,從解決實際工作問題入手完成過程教學(xué),將課程內(nèi)容進行重新整合后拆分成若干任務(wù),讓學(xué)生在設(shè)定情境下,依托教師的幫助,獨立完成任務(wù)目標(biāo),學(xué)習(xí)各項實用技能。拆分的教學(xué)內(nèi)容會靈活根據(jù)不同教師的實際技能進行分工教學(xué),既可以讓不同的老師教授自己最擅長的技能部分,又可以解決多平行班上課師資不足問題,同時又大大提高教學(xué)質(zhì)量。
二、課程實踐教學(xué)體系設(shè)置
由于經(jīng)驗背景的差異,學(xué)生對問題和情境的理解也各自不同,教學(xué)過程要通過精心設(shè)計,增進學(xué)生與教師之間的交流與合作,不同的觀點相互碰撞進而融合,促進知識的積累和能力的提高。為了達到較好的教學(xué)效果,首先要求教師要結(jié)合實際工作的需要,設(shè)計出新穎真實、知識和趣味相結(jié)合的實踐場景,使學(xué)生自覺成為學(xué)習(xí)的主角。同時,實訓(xùn)項目成為師生相互交流的多邊活動,使整個教學(xué)過程更自由開放,更富有情境性和發(fā)揮性。
通過對國際貿(mào)易專業(yè)的就業(yè)崗位群工作分析,明確了崗位所需能力要求,確立了國際商務(wù)禮儀課程的能力目標(biāo)、素質(zhì)目標(biāo)和知識目標(biāo)。根據(jù)職業(yè)崗位能力要求設(shè)計課程能力訓(xùn)練項目,以職業(yè)實踐活動為主線,打破傳統(tǒng)的按照知識體系進行教學(xué)的模式,充分整合教學(xué)內(nèi)容,將教學(xué)體系分為若干個項目模塊。基礎(chǔ)模塊和綜合訓(xùn)練模塊根據(jù)教學(xué)實踐情況穿插安排,在介紹課程概論時提前布置好任務(wù)書以便學(xué)生做好課前準(zhǔn)備。比如在儀容、儀表、儀態(tài)商務(wù)形象模塊訓(xùn)練之后,安排學(xué)生進行綜合實訓(xùn)的項目。即根據(jù)教師設(shè)置的特定情境(例如和主管一同前往供應(yīng)商處洽談合作事宜,該供應(yīng)商規(guī)模和名氣很大),在組內(nèi)挑選合適的模特,進行整體形象設(shè)計(包括化妝、發(fā)型、著裝等),然后組內(nèi)設(shè)計人員簡要介紹并接受教師的提問和點評。
三、運用建構(gòu)主義教學(xué)項目模塊的設(shè)計
教師分模塊示范教學(xué)的過程中,運用建構(gòu)主義教學(xué)思想,把傳統(tǒng)的教科書式和PPT式灌輸式傳授改變?yōu)橐詫嵺`為中心的體驗式學(xué)習(xí),結(jié)合每一位學(xué)生的自身經(jīng)驗和性格特點,更真實更深刻的塑造“私人訂制”式的教學(xué)體驗,使學(xué)生在認真投入的情境中能力得到全方位的提升。比如在儀表項目中,不僅讓學(xué)生掌握商務(wù)著裝知識、了解TOP國際著裝原則、熟悉飾物的佩戴知識,更注重每個學(xué)生的個人特點和訴求。經(jīng)過個人自我掃描和小組內(nèi)討論,進一步確定符合個人風(fēng)格的服裝色彩及款型搭配。在熟知色彩搭配的前提下,綜合個人的外貌、風(fēng)格、修養(yǎng)等多重因素,幫助學(xué)生利用樣品服飾搭配穿出適應(yīng)不同場合的服裝效果。
儀態(tài)項目訓(xùn)練環(huán)節(jié)中,在站、坐、行、蹲姿態(tài)的基本知識講解和示范之后,教師更注重設(shè)置不同的場合,在靜態(tài)、動態(tài)交互的情境中一對一、一對多的集中式高強度訓(xùn)練。讓學(xué)生在情景練習(xí)中真切體會到商務(wù)人士莊重穩(wěn)健的站姿、瀟灑魅力的走姿、具有信任力的坐姿,會給對方留下令人愉快、不可磨滅的印象;在語言項目環(huán)節(jié),從情境設(shè)計出發(fā),營造迎接新同事、電話面試、客戶投訴等不同的仿真場景,幫助學(xué)生分析聲音的長短處和談話技巧;在用餐項目環(huán)節(jié)中教師在實訓(xùn)商務(wù)洽談區(qū)設(shè)置了小型沙龍,提前給學(xué)生布置任務(wù)書,從咖啡和茶的基本種類、沖泡技巧、上茶、喝咖啡的禮儀,由學(xué)生自主設(shè)計角色細節(jié)并實踐,最后教師點評、總結(jié),整個過程在輕松自然卻充滿知識性的氛圍中完成。
四、課程考核評價機制的創(chuàng)新
傳統(tǒng)的閉卷筆試已經(jīng)遠不能滿足培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo)高職教育,考核內(nèi)容應(yīng)側(cè)重在掌握基礎(chǔ)知識的基礎(chǔ)上加大應(yīng)用和創(chuàng)新的考核。課程體系的實踐開發(fā)不僅要注重教學(xué)內(nèi)容的整合、教學(xué)方法的革新,還應(yīng)考量課程考核方法的科學(xué)性、客觀性和公平性,把“形成性考核”、“過程考核”、“全面考核”等理念貫徹到改革當(dāng)中。同時把學(xué)生在項目中的仿真演練拍攝、錄制下來,建立和學(xué)生雙向溝通的機制,反饋、交流、總結(jié)后不斷提高,使考核方式真正體現(xiàn)教與學(xué)的績效,并對教學(xué)改革起到促進作用。
本課程設(shè)計的每個項目都會進行現(xiàn)場過程考核,學(xué)生需要針對項目所需技能進行演練并在教師前展示,得分占總評的30%,綜合訓(xùn)練仿真場景測試是階段性考核,學(xué)生需要在相關(guān)情境下展現(xiàn)自己各階段內(nèi)所學(xué)技能并加以綜合運用,測試成績占期末總評40%;在以上兩類考核中,評委老師會對每組的情景進行打分,依各組得分進行排名確定其相對得分,設(shè)置優(yōu)秀、良好、中等、及格、不及格五檔梯度基礎(chǔ)分,組員個人成績以小組得分為基礎(chǔ)并參考整個過程中的參與度進行個人加分。這種考核方式解決了以往按照小組表現(xiàn)給定統(tǒng)一分數(shù),從而忽視了表現(xiàn)突出的個體,容易出現(xiàn)的“搭便車”問題,同時兼顧了團隊中成員之間的合作與競爭關(guān)系。為了對所有項目所學(xué)知識進行整理和回顧,在課程結(jié)束時也給學(xué)生安排了國際商務(wù)禮儀基本理論素質(zhì)筆試考核,筆試成績占期末總評20%,皆是上課重點介紹和講解過的內(nèi)容,注重知識的理解和應(yīng)用。最后,職業(yè)素養(yǎng)考核部分占總評的10%。這一部分主要考察學(xué)生到課情況和愛崗敬業(yè)、守時守信等良好的精神風(fēng)貌。
高等職業(yè)教育的人才培養(yǎng)過程,往往需要通過先給學(xué)生見識“魚”,然后再幫助學(xué)生探索如何去“漁”。工作中知識的更新速度和環(huán)境的發(fā)展變化都要求學(xué)生具備更多的動手能力和溝通能力,教師作為課程的設(shè)計者、環(huán)境的營造著、情感的支持者、信息的咨詢者,應(yīng)盡可能的創(chuàng)設(shè)職業(yè)崗位中常規(guī)的工作情景。筆者經(jīng)過近三年在商科類專業(yè)國際貿(mào)易實務(wù)、報關(guān)與國際貨運等17個教學(xué)班的國際商務(wù)禮儀課程教學(xué)改革實踐表明,基于建構(gòu)主義情境項目教學(xué)模式充分調(diào)動了學(xué)生的積極性和主觀能動性,在提高職業(yè)技能方面已經(jīng)顯現(xiàn)出積極的成效。學(xué)生普遍反映,“聽過不如看過,看過不如練過”。這種教學(xué)模式將抽象的理論形象化,枯燥的內(nèi)容生動化,理論與實踐有機融合,易于接受,具有可操作性和推廣價值。
參考文獻:
[1] 劉文廣.《國際貿(mào)易實務(wù)》立體化教學(xué)包研究與實踐[J].職業(yè)技術(shù)教育,2004,(31):49-50.
[2] 田芳.“教學(xué)做”一體化模式在商務(wù)禮儀課程中的運用[J].職業(yè)教育研究,2010,(4):82-83.
一、研究背景
信息化社會向教師提出了巨大的挑戰(zhàn)。教師隊伍建設(shè)是發(fā)展教育信息化的基本保障。如何提高信息化教學(xué)能力,適應(yīng)教育信息化的飛速發(fā)展,是每個教師都亟須認真思考的問題。隨著微課在教育領(lǐng)域的出現(xiàn),越來越多的教師開始關(guān)注這個新興的教學(xué)方式。微課對教師的信息化教學(xué)能力的提高有所益處。因為,微課設(shè)計開發(fā)的過程本身就是信息化的教學(xué)設(shè)計過程。微課的學(xué)習(xí)制作讓教師熟練地掌握現(xiàn)代信息設(shè)備的操作,其課堂應(yīng)用也能提高教師的信息化能力,提高自身專業(yè)發(fā)展。
二、相關(guān)概念界定
1.信息化教學(xué)能力。信息化教學(xué)能力指以現(xiàn)代教育思想和理論為指導(dǎo),運用現(xiàn)代信息技術(shù),開發(fā)教育資源,優(yōu)化教育過程,以培養(yǎng)和提高學(xué)生信息素養(yǎng)為重要目標(biāo)的一系列技能。
2.微課。微課指教師在課堂內(nèi)外教育教學(xué)過程中圍繞某個知識點(重點、難點、疑點)或技能等單一教學(xué)任務(wù)進行教學(xué)的一種教學(xué)方式,具有目標(biāo)明確、針對性強和教學(xué)時間短的特點。它是為使學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)獲得最佳效果,經(jīng)過精心的信息化教學(xué)設(shè)計,以流媒體形式展示的圍繞某個知識點或教學(xué)環(huán)節(jié)開展的簡短、完整的教學(xué)活動。它的形式是自主學(xué)習(xí),目的是最佳效果,設(shè)計是精心的信息化教學(xué)設(shè)計,形式是流媒體,內(nèi)容是某個知識點或教學(xué)環(huán)節(jié),時間是簡短的,本質(zhì)是完整的教學(xué)活動。
三、高等職業(yè)院校商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)
商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)理念是:(1)堅持高職教育辦學(xué)方向,全面貫徹學(xué)院“提升內(nèi)涵,努力提高人才培養(yǎng)工作的水平和質(zhì)量,為把我院建成示范性高職院校”的奮斗目標(biāo)。(2)商務(wù)英語專業(yè)旨在培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì)和英語聽、說、讀、寫、譯的能力,熟悉國際商務(wù)的基本理論,熟練掌握國際商務(wù)的基本流程和操作程序,適應(yīng)國際商務(wù)第一線需要的高等應(yīng)用型專門人才。(3)不斷完善專業(yè)人才培B體系,建立“以英語為主線,以商貿(mào)為環(huán)境,以能力為中心”的商務(wù)人才培養(yǎng)模式。
四、國際商務(wù)禮儀課程特色
國際商務(wù)禮儀課程主要是講授國際商務(wù)活動中涉及的禮儀活動的方方面面。課程的特色是實踐性很強,應(yīng)用性很強。禮儀的學(xué)習(xí)關(guān)鍵要在日常的點點滴滴中體現(xiàn)出來。
五、高職商務(wù)英語專業(yè)課程微課開發(fā)的一般流程
1.高職商英專業(yè)微課的選題。高職商英專業(yè)的課程分為語言課程與商務(wù)課程,相應(yīng)的課程中又分為基礎(chǔ)課程與實踐課程。哪些語言點適合做微課,這是教師需要弄清的第一步。與重難點相比,簡單基礎(chǔ)的語言點更適合用微課呈現(xiàn)。
2.高職商英專業(yè)微課的類型。高職商英教師在制作微課時,要注重微課形式的多樣性。單純教師講座錄像式、PPT白板模式、學(xué)生參與式都可以運用,但要注意根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的特點進行設(shè)計。
3.高職商英課程微課的教學(xué)設(shè)計。微課雖然僅有四五分鐘的時間,但是教學(xué)設(shè)計的編寫是必不可少的。商英課程教學(xué)設(shè)計的第一步是明確課程的對象、課程內(nèi)容要達到的教學(xué)目標(biāo),確定教學(xué)方法。第二步開始進入真正的教學(xué)設(shè)計階段。設(shè)計微課片頭,編寫微課腳本。
4.高職商英微課的課件制作。微課課件與教學(xué)用的ppt是有區(qū)別的。微課用的課件是知識呈現(xiàn)的主要要素,是學(xué)習(xí)者視覺通道的途徑,是吸引學(xué)習(xí)者的主要要素之一。
5.高職商英微課的實施與應(yīng)用。課堂講授開始真正進入微課實施階段,教師要在課堂當(dāng)面講授與微課教學(xué)中來回轉(zhuǎn)換,應(yīng)用信息化教學(xué)手段,獲得教學(xué)效果。
6.高職商英微課的反饋與評價。課程結(jié)束后,教師應(yīng)對本節(jié)課微課使用的情況、特點與學(xué)生參與度等方面進行記錄,以便更好地在以后的教學(xué)中使用微課。
六、教學(xué)反思――優(yōu)點與創(chuàng)新點
教師在課前給學(xué)生提供相關(guān)知識網(wǎng)站,讓學(xué)生自己主動學(xué)習(xí),翻轉(zhuǎn)課堂,變學(xué)生為課堂主導(dǎo)者;課堂導(dǎo)入成功:教師運用先進的自制flas,生動地引入章節(jié)內(nèi)容,檢驗學(xué)生課前學(xué)習(xí)成果,補充基礎(chǔ)知識;課程制作了專門的學(xué)習(xí)網(wǎng)站,學(xué)生在課后可以自主學(xué)習(xí);ppt制作精美,寓教于樂,學(xué)生比較喜愛;整個課堂以學(xué)生實踐為主,采取小組合作學(xué)習(xí)討論等形式;整個課堂教師全英文授課,語言做到基本流暢準(zhǔn)確,學(xué)生也用英語去討論,去實踐,使他們的語言表達能力也得到提高。這是微課帶來的優(yōu)點與創(chuàng)新點。
2商務(wù)日語在我國國際貿(mào)易中的作用
在對日貿(mào)易的過程中,通過使用商務(wù)日語進行溝通與交流,能夠?qū)W習(xí)到新的技術(shù),掌握新的信息。也可以把握某種新產(chǎn)品或者新技術(shù)在國際上的發(fā)展趨勢,提高自身產(chǎn)品質(zhì)量和水平。熟練掌握商務(wù)日語有利于在貿(mào)易談判中達成交易共識。只有達到無障礙溝通,才會讓雙方商務(wù)談判成功。從事日語商務(wù)的人要說一口流利的日語,懂得日本的商務(wù)禮儀、商務(wù)知識,有較高的商務(wù)素養(yǎng),這將有利于提高中國人的國際商務(wù)形象。靈活運用語言藝術(shù)達到商務(wù)的目的,是商務(wù)日語綜合運用能力的體現(xiàn)。這與個人知識背景、經(jīng)驗、思維能力等多方面密切相關(guān)。
3商務(wù)日語的翻譯策略
3.1正確運用翻譯理論和技巧說到翻譯理論,最有代表性和權(quán)威性的就是翻譯三原則:“信、達、雅”。用恰到好處地表達方式忠實地反映原文內(nèi)容,在語言形式上要符合原文風(fēng)格、審美要求。除此之外,還有傅雷的“神似”說,錢鐘書的“化鏡”說等翻譯理論。掌握翻譯理論可以正確指導(dǎo)翻譯行為。翻譯技巧不同于翻譯理論,翻譯理論是對翻譯活動的宏觀指導(dǎo),翻譯技巧則是翻譯者的經(jīng)驗結(jié)語。翻譯理論較抽象,翻譯技巧則具體明確。翻譯理論與翻譯技巧針對的是不同的研究對象,不可等同。要想做好翻譯工作,既要懂得翻譯理論,又要能靈活運用各種翻譯技巧。如:直譯法、意譯法、增譯法、減譯法、分譯法、合譯法等。在翻譯中,經(jīng)常會遇到采用了各種修辭的語言表述。修辭方法的運用使句子更加生動形象,但難采用直譯法就很難把意思表達清楚。即便是同意修辭,在不同的場合下,也會產(chǎn)生不同的寓意。此時就需要采用意譯法。增譯法和減譯法是為使譯文忠實地表達原文的意義,并且使譯文合乎目標(biāo)語的表達習(xí)慣,增加一些詞語或減少一些詞語。分譯法是把一個長而復(fù)雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子。合譯法是把若干個短句合并成一個長句。
3.2注重商務(wù)禮儀商務(wù)禮儀是人們在商務(wù)活動中長期形成的一種相互尊敬的行為準(zhǔn)則。在市場經(jīng)濟的大環(huán)境下,人們必須懂禮儀、守禮儀。商務(wù)禮儀是商務(wù)人才綜合能力的體現(xiàn)。在商務(wù)活動中,周到的商務(wù)禮儀有利于樹立自我形象,表達出尊敬、友善、真誠等感情,獲得對方的好感和信任,進而有助于商務(wù)活動的進行。一個企業(yè)的成員禮儀周到,就會為企業(yè)樹立良好的形象,贏得社會各方的信任和支持,就可在激烈的商業(yè)競爭中處于優(yōu)勢。日本也是禮儀之邦,在日常生活當(dāng)中非常注重禮節(jié)。在國際商務(wù)活動中,更有必要了解掌握日本的商務(wù)禮儀。這能夠促進相互理解,對商務(wù)活動起到事半功倍的效果。西裝、領(lǐng)帶是日本男士在商務(wù)活動中比較適宜的穿著。干凈整潔是其發(fā)型發(fā)式統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。并且要經(jīng)常地注意修飾、修理。男士的西裝一般以深色的西裝為主,避免穿著顏色非常艷麗的西服。女士發(fā)型發(fā)式方面注重莊重、大方。必須化妝,主要以淡妝為主。著裝需要嚴格地區(qū)分職業(yè)套裝、晚禮服及休閑服,要按照場合適當(dāng)選擇。日本是一個細致入微的國家。哪怕是小小一張名片,在遞出名片、接受名片時的行為動作都有明確的禮儀要求。
3.3了解文化背景不同國家有不同的風(fēng)俗習(xí)慣、商務(wù)禮儀,不同的民族有不同的價值觀念。了解對方文化背景對于商務(wù)交流具有重要意義。不同文化背景也會對翻譯的準(zhǔn)確性產(chǎn)生影響。在貿(mào)易過程中使用商務(wù)日語,應(yīng)該充分考慮到雙方國家之間的文化差異,以減少或消除因文化差異而引起的誤會、摩擦和沖突。如日本人人稱代詞“你”(あなた)的使用頻率很低。多用姓名加表尊敬的結(jié)尾詞(如:さん)來表示。再如在公司內(nèi)部談話時,跟我們一樣對于上司要用尊稱,但是當(dāng)員工面對其他公司的工作人員,提到自己的領(lǐng)導(dǎo)時,不用敬語表達。如果繼續(xù)對自己的上司使用敬稱的話,就是對公司之“外”的人不尊敬。這體現(xiàn)了日本文化中的“內(nèi)”“外”之別。在了解文化背景的情況下,也有助于商務(wù)活動的進展。日語翻譯不應(yīng)該僅僅局限于文字表層的含義,應(yīng)該考慮到日本文化因素。
3.4掌握商務(wù)日語表達方式日本人在日常會話時特別講究語言的表達方式。在說話時,會體恤對方心情,達到“和”的目的。尤其在商務(wù)活動中,更加注重語言表達方式。注重“上下關(guān)系”和對上司及前輩的禮儀,是日本公司的重要特點之一。要達到關(guān)系融洽,掌握職業(yè)化的商務(wù)日語表達方式極為重要。在商務(wù)日語的語言表達方式中最具特點的就是日語敬語表達。所謂敬語就是日本人在交際活動中根據(jù)說話人、聽話人、話題人之間的尊卑、長幼、親疏等差異,而使用的語言表達方式。敬語還可以下分為尊敬語、自謙語、鄭重語。日語的另外一個顯著的語言特點是曖昧表達方式。所謂曖昧表達指在語言交際過程中,采用間接、含蓄、模棱兩可的表達方式。在商務(wù)場合中,日本人表達自己的意見時為充分考慮到對方,即使是說不合對方心意的事也要做到不引起對方的不快。表達方式、語氣委婉會營造一個和諧的氣氛,使商務(wù)活動得以順利進行。
商務(wù)會面談判的第一件事就是打招呼,如果不了解對方的稱呼習(xí)慣,初次見面就會出現(xiàn)問題。中國文化講究上下有別長幼有序,習(xí)慣根據(jù)職業(yè)、官銜、輩分等稱謂他人,要充分反映出對方的職務(wù),地位和彼此的關(guān)系。而西方平等觀念比較強,稱呼規(guī)則簡單,除了對某些特定人士稱呼,一般很少用頭銜稱呼別人,在非常正式的商務(wù)活動場合下,西方人以Mr.稱呼男士,以Miss或Ms稱呼女士。一般情況下會直呼其名以示親切、平等。與西方熟人之間如果按照中國人的習(xí)慣尊稱為Mr某某會讓對方誤認為你試圖與他人保持距離。
二、時間觀念差異
守時是商務(wù)交往中的重要禮儀之一,但是,中西方對守時的理解,對時間分配和利用上存在差異。在中國,人們通常認為提前一些赴約是禮貌的,然而在西方人則被認為是不合禮儀的,會引起對方的不快,事先通知是西方人時間觀念的另一個重要特點,,在西方國家,請人吃飯或參加商務(wù)談判活動都要事先通知,臨時的邀請通常被認為是一種怠慢,不管多誘人基本上都會被拒絕,在中國現(xiàn)代商務(wù)交往中,邀請與會面一般也是要提前預(yù)約的,但是即使最后一分鐘對方也會接受和歡迎。中西方時間觀念的差異還表現(xiàn)在談話方式上,中國人在商務(wù)談判,經(jīng)商中,喜歡感情投資,在交談中不急于進入主題,謙虛,往往采取間接的方式,保持選擇的靈活性,有時讓西方人摸不著頭腦,被西方人認為是缺乏準(zhǔn)備、表達能力差、低效率。而中國人卻認為西方人的直接與簡潔帶有冰冷甚至傲慢的味道,不了解這些時間觀念的差異,商務(wù)活動往往無法順利開展。
三、送禮方式差異
送禮是人際交往的一種重要形式,中外商務(wù)人士都講究送禮以增進友誼。然而,中國人和西方人在禮品選擇與饋贈禮儀上卻各有千秋。在中國,雖然嘴上說千里送鵝毛,禮輕情意重。但卻認為禮品越貴重越能達到增進感情的目的,以促進談判的順利達成。西方商務(wù)人士也講究送禮以增進友誼,但他們比起禮品價值更看中禮品包含的意義。他們講求的是文化格調(diào)與藝術(shù)品位,及浪漫的情調(diào)。
中西方商務(wù)談判禮儀:對商務(wù)談判的影響面對復(fù)雜的國際環(huán)境,跨文化商務(wù)活動一定要適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕袷貒H商務(wù)合作契約和交際禮儀,了解不同文化背景的經(jīng)營者或合作者的商務(wù)禮儀,充分尊重和理解商務(wù)禮儀差異,為商務(wù)談判的順利達成奠定基礎(chǔ)。
所謂商務(wù)談判,是指談判雙方為實現(xiàn)某種商品獲勞務(wù)的交易協(xié)商,對多種交易條件進行的,因此,中西方商務(wù)禮儀的差異對商務(wù)談判的進程與效果存在重要的影響,在圓滿的商務(wù)談判活動中,遵守談判未必是談判取得成功的決定條件,如果違背了談判中的禮儀,卻會造成許多不必要的麻煩,甚至?xí)_成協(xié)議造成威脅,因此,在談判中,要嚴格遵守談判中的禮儀。
(一)商務(wù)談判有助于塑造良好的社會形象,促成商務(wù)談判的成功
講究禮儀,就會在眾人面前樹立良好的個人形象,一個組織的成員講究禮儀,就會為自己的組織樹立良好的形象,贏得公眾的贊揚,所以商務(wù)人員時刻注意禮儀,即是個人和組織良好素質(zhì)的體現(xiàn),也是樹立和鞏固良好形象的需要。每一個商務(wù)人員,在與他人接觸的商務(wù)活動中,了解其言談舉止,打招呼方式,禮貌禮節(jié)等禮儀都是決定著商務(wù)談判順利達成的關(guān)鍵之一。
(二)了解商務(wù)禮儀是妥善處理好各方面關(guān)系的需要,也是商務(wù)談判排除各種阻礙,各種矛盾,達成協(xié)議的關(guān)鍵
在日常的商務(wù)談判中,任何一個商務(wù)談判的對象的行為習(xí)慣都與它所處的國家,民族的文化背景,民族風(fēng)俗,商務(wù)習(xí)慣和語言習(xí)慣有著密切的聯(lián)系,若想在商務(wù)談判中做到知彼知己,百戰(zhàn)不殆,就要求每個參與談判的人對不同的國家民族的文化,習(xí)俗,商業(yè)習(xí)慣有所了解,這樣才能在制定談判策略和商務(wù)接待中因人而異,避免犯忌。
商務(wù)禮儀是長期以來人們在商務(wù)活動中形成的一種行為準(zhǔn)則。不同國家由于不同文化背景、價值觀以及民族主義等的差異,商務(wù)禮儀也是既有其國際性,又有其民族性。以儒家、道家思想為核心的中國和以基督教為核心的西方在文化上存在的巨大差異,就必然導(dǎo)致中西方商務(wù)禮儀千差萬別。
隨著經(jīng)濟全球化進程的日益加速,國與國之間的貿(mào)易往來越來越頻繁,文化沖突與文化障礙也隨之增多。對于從事國際商務(wù)活動的人來說,熟悉不同國家的禮儀,掌握跨文化交際技巧,有著十分重要的現(xiàn)實意義。跨文化視角下,中美商務(wù)禮儀的行為差異主要體現(xiàn)在商務(wù)語言,商務(wù)非語言以及價值觀幾個方面
一、中美商務(wù)禮儀行為中商務(wù)語言的差異
首先,詞匯的意義不同。在語言的諸因素中詞匯最能反映一個民族的文化。尤其在詞語的內(nèi)涵方面兩種語言之間的差異往往很大。因此,對于從事商務(wù)活動的人員來說,掌握英語詞匯的含義,有利于避免跨文化交際的障礙。在我國,龍總是用于好的意思。在我國古代傳說中,龍是能幸運降雨的神異動物。在封建時代,龍作為皇帝的象征。漢民族素以“龍的傳人”自稱。然而,在美國,龍(dragon)通常代表罪惡、邪惡,令人感到恐怖,很早就被用來作為戰(zhàn)爭的旗幟。在英語中,說一個人有點像dragon是說此人飛揚跋扈令人討厭。
第二,見面語不同。漢語中有一些見面語是英語中少見的,因此常常引起西方人的誤解。在漢語中可以直呼一個人的名字作為打招呼的一種方式,例如,商務(wù)人員可以這樣相互問候:“李總經(jīng)理!”對方回答:“王總經(jīng)理”;但是在英語中不能以稱呼代替問候,如果在英語中有人這樣打招呼:“Professor Wilson!”。Wilson教授會以為你有事找他。
第三,敬謙語使用的頻率不同。英語中雖然也有謙詞,但只是零零星星一些,不像漢語詞匯那么豐富。在中國,對別人的表揚總是自謙。如“哪里”、“不好”、“還不夠”等;而在美國,他們把這種過謙視為自卑,他們在得到別人贊揚時回說“Thank you!”。例如:中國的王琳遇見了一位美國朋友杰克,杰克夸王琳的衣服漂亮,王琳卻說自己的衣服不是很漂亮,也不值多少錢(其實還挺昂貴的)。當(dāng)杰克聽說衣服便宜,想買一件送給自己的妻子,詢問王琳在哪買的時候,王琳支支吾吾說不出來,陷入了尷尬的局面。從這個例子我們可以看出,在中國,人們習(xí)慣了貶低和自己有關(guān)的東西,認為謙虛是一種美德,而在美國,人們都是自由表達自己的思想和感情。
二、中美商務(wù)禮儀行為中商務(wù)非語言的差異
中美商務(wù)禮儀行為中商務(wù)非語言的差異主要體現(xiàn)在以下3個方面;首先,中國商務(wù)人員的禮節(jié)動作是兩人先握一下手,然后相互靠近,兩人的手仍不松開,或者干脆變成相互拉住不放啦;而在美國,商務(wù)人員握手是兩人以手相握,然后馬上松開,兩人身體距離也隨即拉開。第二,在商務(wù)活動中,美國人聳肩常常表示“有什么辦法呢?”、“我不知道”、“無能為力”;而在中國商務(wù)人員表示上述意思時只能是搖頭或擺手。第三,在商務(wù)活動中,在聽別人談話時,中國的商務(wù)人員習(xí)慣于默默地聽著,認為此時提出問題打斷別人講話是非常不禮貌的;而美國商務(wù)人員則認為這樣是沒在好好聽或是厭倦生氣了,他們會一再重復(fù)。因為在美國,他們在聽別人講話時會做出不同的反應(yīng),提出不同的問題。在聯(lián)想收購IBM之前,聯(lián)想實行的是“家文化”,每次會議上,都是高管發(fā)言,員工默默的聽著,幾乎不發(fā)表言論。在收購IBM之后,交流方式發(fā)生了改變,公司規(guī)定會議上,中國員工的發(fā)言時間比美國員工的發(fā)言時間長5分鐘。這樣,大家群策群力,暢所欲言,促進了聯(lián)想的發(fā)展。
三、中美商務(wù)禮儀行為中價值觀的差異
中美商務(wù)禮儀行為中價值觀念的差異主要表現(xiàn)在2個方面。第一,中國人的面子觀念比西方人要強。饋贈禮物是商務(wù)活動中的一項重要環(huán)節(jié)。在中國,送禮時十分重視禮物的價值。禮品越貴重,就越說明對于對方的尊重,而在美國,對于禮品的價值不像我們那么看重,一般認為禮品包含的意義更重要。于此同時,中國人在做事情時,首先考慮別人會怎么看,怎么說,這就導(dǎo)致了中國人重面子,做了不合身份的事是有失臉面的。而在美國,他們極端崇拜個人主義,做事以自我為中心。第二,中國人著重關(guān)系(Relationship Focus),美國人著重交易(Deal Focus)。在商務(wù)活動中,中國人樂于感情投資,投其所好,送點小禮物,或通過宴請對手,在推杯換盞中邊吃邊談,為了是建立友好關(guān)系,以便建立長遠的相互信任;而美國人在商務(wù)談判中喜歡開門見山,他們愿意在第一次會見的時候就能得到口頭承諾。在會談中,中國人喜歡停下來或者保持沉默,而美國人習(xí)慣了集中精力,速戰(zhàn)速決。
從以上幾個方面的對比可以看出,中西方的不同文化導(dǎo)致了截然不同的商務(wù)禮儀。當(dāng)今世界經(jīng)濟交流日益頻繁,經(jīng)濟碰撞摩擦也日益增多。要想成功的進行商務(wù)交流,就必須了解中西方文化的特點和跨文化視角下各國的商務(wù)禮儀,及時調(diào)整自己的禮儀行為,避免產(chǎn)生文化障礙,促進商務(wù)活動的順利進行。
參考文獻:
[DOI]1013939/jcnkizgsc201614148
1《商務(wù)禮儀》課程教學(xué)方法改革及應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)方法的必要性
《商務(wù)禮儀》作為一門實踐性很強的素質(zhì)教育類課程,其教學(xué)目的旨在通過向?qū)W生傳授商務(wù)交往、日常工作中的禮儀規(guī)范和交往技巧,不斷提升學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)和職業(yè)道德水平,從而塑造良好的職業(yè)形象。好的教學(xué)方法對于教學(xué)目的的達成起到良好的推動作用,能起到事半功倍的效果。選擇合理適用的教學(xué)方法有利于調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、增進對所學(xué)知識的理解和掌握,進而取得良好的教學(xué)效果。然而目前高職院校商務(wù)禮儀課的教學(xué)多采用傳統(tǒng)的“以教室為中心、以教師為中心、以教材為中心、期末考試一錘定音”的教學(xué)模式。對于以就業(yè)為導(dǎo)向,培養(yǎng)實踐型、應(yīng)用型人才的高職院校來說,傳統(tǒng)的教學(xué)方法的局限性越來越突出,難以適應(yīng)時代的發(fā)展,改革傳統(tǒng)的商務(wù)禮儀課程教學(xué)方法勢在必行。
翻轉(zhuǎn)課堂作為一種新型的授課方式和教學(xué)方法方興未艾。翻轉(zhuǎn)課堂這一教學(xué)方法自應(yīng)用以來,其在國內(nèi)外教育實踐中已經(jīng)被證明了是一種提高教學(xué)效果的有效手段。翻轉(zhuǎn)課堂也叫顛倒課堂或反轉(zhuǎn)課堂,是相對于傳統(tǒng)的教學(xué)方式而言的,傳統(tǒng)教學(xué)方式是老師在課堂上講授新課,布置家庭作業(yè)讓學(xué)生們課后去完成,考核方式則主要是以期末考試為主。與之相對應(yīng)的翻轉(zhuǎn)課堂則是教師把新知識搬到了學(xué)生家里,利用多媒體等手段布置教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生們自己回家學(xué)習(xí)新知識,而傳統(tǒng)課堂則是變成了師生之間或?qū)W生之間討論、答疑解惑和應(yīng)用知識的場所。這就突破了傳統(tǒng)教育以教師為主體,學(xué)生被動接受導(dǎo)致的教學(xué)效果不佳的局限性,符合素質(zhì)教育的教育理念,充分調(diào)動了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,增強了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,因此翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)方法在商務(wù)禮儀的教學(xué)實踐中被廣泛采用。
2翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)方法在《商務(wù)禮儀》課程中的應(yīng)用
21課前學(xué)習(xí)
課前學(xué)習(xí)是翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的一個重要環(huán)節(jié),直接影響后續(xù)教學(xué)環(huán)節(jié)的開展和整個教學(xué)過程的效果。教師充分利用網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù),課前布置教學(xué)任務(wù)給學(xué)生,由學(xué)生自己在家里完成新課的學(xué)習(xí)。教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)任務(wù)建立一個在線視頻資源數(shù)據(jù)庫,收集或創(chuàng)建的視頻既要根據(jù)教學(xué)任務(wù)安排教學(xué)內(nèi)容,也要符合學(xué)生的興趣,具有吸引力,讓學(xué)生在家中能夠愉快的學(xué)習(xí),并根據(jù)學(xué)生的反饋不斷調(diào)整與完善,以適應(yīng)不斷變化的商務(wù)禮儀知識和不同學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方式。為避免學(xué)生的不自覺,教師可以通過計算機技術(shù)來監(jiān)控學(xué)生的網(wǎng)上學(xué)習(xí)情況,并通過設(shè)置一些作業(yè)來檢測學(xué)生有沒有在學(xué)習(xí)。
22課堂學(xué)習(xí)交流討論
課堂學(xué)習(xí)交流是整個翻轉(zhuǎn)課堂的核心,就像傳統(tǒng)教學(xué)的課堂教學(xué)一樣,都是整個教學(xué)過程的重中之重。在課堂上,教師應(yīng)通過多種方式對學(xué)生課前在家中所學(xué)的知識進行講解、答疑解惑,師生或?qū)W生之間進行交流。具體到商務(wù)禮儀課程中教師可通過講授、答疑解惑、行為性引導(dǎo)教學(xué)、示范演示與行為訓(xùn)練、情景模擬與角色扮演、競賽與社會實踐等方式來實現(xiàn)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的教學(xué)效果的最大化。
在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的課堂環(huán)節(jié),教師應(yīng)該對學(xué)生所學(xué)知識點進行梳理,并以答疑解惑為主,形成師生和學(xué)生之間的坦誠交流討論,通過對某一問題的討論交流,學(xué)生們不僅能夠?qū)Υ藘?nèi)容掌握地更精、更深,而且還能舉一反三、觸類旁通。不但激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能,而且還培養(yǎng)了他們對學(xué)習(xí)方法的總結(jié)能力,真正地把所學(xué)知識消化吸收,并為學(xué)以致用打下堅實的基礎(chǔ)。
在課堂上,教師可以通過行為性引導(dǎo)教學(xué),通過規(guī)范自身形象和行為禮儀對學(xué)生形成潛移默化的影響,達到潤物細無聲的效果。因為在商務(wù)禮儀教學(xué)過程中,除了通過必要的講授進行理念和觀念上的引導(dǎo)之外,教師作為這門課程的形象代言人,教師的形象氣質(zhì),一言一行都對學(xué)生產(chǎn)生直接的影響,因此顯得尤為重要。一個職業(yè)道德素養(yǎng)較高、個人形象氣質(zhì)佳、談吐文明、舉止優(yōu)雅、禮儀實踐經(jīng)驗豐富的商務(wù)禮儀任課教師,將能通過自身的“言傳身教”直觀地實施禮儀教育,對學(xué)生產(chǎn)生積極的認知和引導(dǎo)作用,從而有力地促進了教學(xué)活動的開展。
在翻轉(zhuǎn)課堂上進行另一個重要內(nèi)容就是通過示范演示與行為訓(xùn)練來開展課堂教學(xué)活動。對于商務(wù)禮儀課程來說,由于知識的應(yīng)用性、操作性比較強,例如儀態(tài)禮儀、著裝禮儀、商務(wù)往來禮儀、商務(wù)宴請禮儀等教學(xué)內(nèi)容如果僅僅依靠教師的講解或者讓學(xué)生自學(xué)的話,學(xué)生則很難真正領(lǐng)會。在教學(xué)過程中,任課教師要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容親身進行正確的動作示范和演示,同時講解相關(guān)的動作要領(lǐng)和禮儀規(guī)范,便于學(xué)生模仿領(lǐng)會。教師的示范演示之后,接下來要學(xué)生開展行為訓(xùn)練,即學(xué)生在觀摩了教師對于基本禮儀規(guī)范的具體做法后進行實踐訓(xùn)練。訓(xùn)練方式可以分組進行,然后輪流演示,每組演示后先由學(xué)生進行互評,指出操作不當(dāng)或動作不規(guī)范的地方,教師做補充,最后再由教師集中點評。
在商務(wù)禮儀課程的翻轉(zhuǎn)課堂上,進行的一個最重要的教學(xué)內(nèi)容,那就是情景模擬和角色扮演。學(xué)習(xí)了基本的禮儀規(guī)范之后,為了讓學(xué)生真正地把所學(xué)禮儀知識諳熟于心、融會貫通,提升學(xué)生的實踐能力,教師可以將各模塊的禮儀知識進行融合,設(shè)計不同的商務(wù)場景,讓學(xué)生以小組為單位進行情景模擬訓(xùn)練。情景模擬訓(xùn)練貴在真實,讓學(xué)生仿佛置身于真實的商務(wù)環(huán)境中,一言一行都代表著公司的形象。按照真實商務(wù)情景可以再在模擬商務(wù)接待和拜訪、商務(wù)談判、商務(wù)宴請等情景時,對其中的涉及電話禮儀、儀表儀態(tài)禮儀、見面禮儀、語言禮儀、儀式禮儀、宴請禮儀等諸多禮儀內(nèi)容進行模擬,安排學(xué)生分組進行角色扮演,看看哪些學(xué)生扮演的最出色,將綜合表現(xiàn)作為課程考核的依據(jù)之一,以提升學(xué)生的重視度和教學(xué)效果。這種綜合性實戰(zhàn)模擬演練有助于加深學(xué)生對商務(wù)禮儀教學(xué)內(nèi)容的理解和認識,提高解決實際問題的能力。
23課后活動
商務(wù)禮儀的教學(xué)不僅僅局限于課堂,而應(yīng)該向課外延伸,因此開展課外相關(guān)競賽和社會實踐也是鞏固課堂教學(xué)效果、提升學(xué)生運用商務(wù)禮儀知識實踐能力的一種課外教學(xué)方法。例如開展各種形式禮儀知識競賽,商務(wù)形象設(shè)計大賽等活動。教師可以利用校企合作平臺,在相關(guān)企業(yè)舉辦大型會議、展銷會、慶典、開幕式等活動時為學(xué)生提供實踐機會,讓學(xué)生參與場地布置、會議接待等禮儀工作,讓學(xué)生親身參與實踐,感同身受,真正地把理論知識與社會實踐相結(jié)合,真正達到培養(yǎng)實踐性、應(yīng)用型人才的目的。
3結(jié)論
隨著時代的發(fā)展,市場對于綜合性應(yīng)用型人才的需求與日俱增,推動商務(wù)禮儀應(yīng)用型人才的建設(shè)已是迫在眉睫。伴隨著課程改革的進行,結(jié)合商務(wù)禮儀課程的特點,進行商務(wù)禮儀課程教學(xué)方法的改革也是時代的呼喚,適應(yīng)時展的需要。翻轉(zhuǎn)課堂作為一種新型的教學(xué)方式,契合了時代的發(fā)展和商務(wù)禮儀課程的特點和發(fā)展趨勢,因此不失為商務(wù)禮儀課程教學(xué)方法改革的方向。但是作為一種新興的教學(xué)模式,翻轉(zhuǎn)課堂也存在著學(xué)生自覺性不夠、對教師要求過高等問題,值得進一步的探討與研究。
參考文獻:
作為專門用途英語的一個分支,商務(wù)英語是商務(wù)和英語的結(jié)合,是指人們在商務(wù)活動(BusinessActivity)中所使用的英語,在西方國家通常稱為“BusinessEnglish”。商務(wù)英語以英語為載體,以適應(yīng)各種職場生活的語言要求為主要目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的方方面面,其教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生能通過英語這個媒介靈活應(yīng)用于商務(wù)交流。當(dāng)前,面對中國經(jīng)濟的快速發(fā)展和對外開放的不斷深入,如何把跨文化、商務(wù)文化意識嵌入到日常的商務(wù)英語教學(xué)中,培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)、跨文化交際能力和廣博的商務(wù)專業(yè)知識的應(yīng)用復(fù)合型人才’這無疑給商務(wù)英語教學(xué)提出了更大的挑戰(zhàn)。
一、在商務(wù)英語教學(xué)中跨文化與商務(wù)文化意識雙重嵌入的意義
隨著經(jīng)濟社會的發(fā)展,人們已經(jīng)越來越清楚地認識到,商務(wù)英語教學(xué)不只是語言教學(xué),更多的表現(xiàn)為將英語語言、商務(wù)知識和跨文化交流融合為一個整體,通過一系列的綜合及專業(yè)訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)對各種商務(wù)活動的技能及跨文化交際能力。實踐證明,文化因素導(dǎo)致的誤解對人際關(guān)系可能造成的負面影響往往比純粹由語言造成的誤解大得多,重語言輕文化的教學(xué)模式對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)是不利的。針對這一情況,在當(dāng)前的商務(wù)英語教學(xué)中實施跨文化與商務(wù)文化意識的雙重嵌入尤其具有重要意義。
1.跨文化意識嵌入的意義
學(xué)習(xí)英語的基本目的是為了與不同文化背景的人進行交流,從而實現(xiàn)跨文化交際,提高人們在商務(wù)情景中的跨文化交際能力。隨著各行各業(yè)的商務(wù)活動、商務(wù)交往的日趨頻繁,其中跨文化的商務(wù)活動也越來越多。與此同時,國際經(jīng)濟合作在不斷加強的同時,文化間的隔閡卻在不斷擴大,各國文化的不同導(dǎo)致行為準(zhǔn)則、詞匯內(nèi)涵、思維方式和語篇組織等方面均有很大程度的差異。如果從事同一商務(wù)活動的人員不了解彼此的文化差異,不能成功地進行跨文化交際,往往會影響雙方的溝通,造成的負面影響很容易削弱國際商務(wù)合作的經(jīng)濟效益。面對有著不同文化背景的人,要實現(xiàn)商務(wù)交流這一交際目的,這就需要了解交際中的不同社會文化背景、不同文化含義和價值觀以及如何進行有效的交際等。在經(jīng)濟全球化的今天,商務(wù)英語教學(xué)的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各民族文化特點的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動能否順利開展的關(guān)鍵。“
2.商務(wù)文化意識嵌入的意義
商務(wù)文化主要包括商務(wù)價值觀念、商務(wù)倫理道德、商務(wù)傳統(tǒng)風(fēng)俗、商務(wù)禮節(jié)與禮儀、商務(wù)語言交際及非語言因素等,還涉及到政治制度、經(jīng)濟環(huán)境、法律體系、宗教文化、企業(yè)文化、飲食、傳媒、娛樂、經(jīng)營、營銷等多方面。由于不同的國家、民族具有不同的價值觀念和價值取向,在商務(wù)傳統(tǒng)風(fēng)俗、商務(wù)禮儀習(xí)慣等商務(wù)文化方面也存在差異。在日益頻繁的商務(wù)交際活動中,不同的文化因素在交流的同時會產(chǎn)生交叉和碰撞。商務(wù)文化因素往往滲透在各種國際商務(wù)活動之中,如果缺乏對這些文化的了解,就會因為文化障礙,造成文化沖突,從而影響商務(wù)交流的成功。文化深深根植于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。因此,必須處理好商務(wù)英語語言教學(xué)與商務(wù)文化知識教學(xué)之間的關(guān)系,把商務(wù)文化介入和商務(wù)文化意識培養(yǎng)與商務(wù)英語語言學(xué)習(xí)結(jié)合起來,努力培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)文化意識或素養(yǎng)。
二.雙重嵌入的具體策略
1.在商務(wù)英語教學(xué)中跨文化意識的嵌入
英語不僅是一種語言工具,更是一種交際能力,如何應(yīng)用商務(wù)英語進行跨文化交際就顯得尤為重要。在商務(wù)英語教學(xué)中授課教師通過跨文化意識的嵌入,能夠使學(xué)生了解東西方商業(yè)環(huán)境下的文化差異,能夠掌握在處理跨文化交際中一些微妙問題時所需要的基本知識和技巧,從而有利于建立起有效的溝通。
(1)遵循語言分析和文化比較相結(jié)合的原則,注重中西文化之間的差異對比。在組織教學(xué)中只有目的語文化與母語文化教育相結(jié)合,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、寬容異國文化并加以借鑒和吸收。因此,在語言教學(xué)的過程中,授課教師可以通過增加背景知識的介紹,讓學(xué)生了解到英語國家的文化、背景、風(fēng)土人情和生活方式,客觀分析兩種文化的共性和差異性,培養(yǎng)比較、區(qū)分不同文化差異的自覺意識、敏感性和鑒別能力,使他們更深切地體會不同文化體系的碰撞、沖突、調(diào)節(jié)和融合,達到強化跨文化交際意識的目的。
(2)采取多種途徑、方式、方法,立體式地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。授課教師可以充分利用圖片、幻燈片、錄像、電視以及英文原版電影等資料給學(xué)生以直觀的感覺,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人隋;通過設(shè)置語言情景模擬,塑造仿真英語環(huán)境,進一步理解語言在特定場合情景中的內(nèi)涵及所表達的內(nèi)心感情,增強學(xué)生的交際角色意識;在課外,開展一系列圍繞跨文化意識培養(yǎng)的競賽和“文化、“文化多棱鏡”等文化活動,讓學(xué)生從不同的視角理性地去看待跨文化現(xiàn)象;引導(dǎo)學(xué)生在閱讀文學(xué)作品、報刊雜志時留心和積累有關(guān)文化背景知識、社會風(fēng)俗習(xí)慣、社會關(guān)系、價值觀等方面的材料,有意識地實行“文化滲透”。教師可通過交替式地采用不同的教學(xué)方法,充分利用多媒體網(wǎng)絡(luò)等手段,從而提高學(xué)生的商務(wù)交際能力,指導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中正確選用跨文化交際的策略。
(3)加強商務(wù)英語教學(xué)的創(chuàng)新,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力。英語和漢語是兩種截然不同的語言,它們在表達方式上自然存在差異。任何人不可能在思維問題的時候總是用外語思維,首先都會不自覺的用熟悉的母語來思維,用英語思維是許多英語學(xué)習(xí)者都希望達到的一種境界。首先,授課教師讓學(xué)生區(qū)分中英思維模式的區(qū)別。漢語思維重直覺,比較忽視邏輯的形式論證,屬螺旋型模式;英語則重視個體思維、邏輯思維,是直線型模式。其次,在教學(xué)中堅持規(guī)范、準(zhǔn)確地使用英語授課,以減少學(xué)生對母語的依賴性和母語對英語教學(xué)的負遷移。在平時的教與學(xué)環(huán)節(jié)中要最大限度地用英語去理解,用英語去思考,用英語去創(chuàng)造,用英語去實現(xiàn)。再次,授課教師在課內(nèi)外采用多種方法,精心設(shè)置問題和情景,啟發(fā)學(xué)生克服思維定勢,跳出漢語的思維習(xí)慣,用英語進行思維表達,培養(yǎng)他們直接用英語思維并進行英語交流的習(xí)慣。最后,強化模仿、口語、閱讀等訓(xùn)練,止’學(xué)生多讀、多聽、多說、多寫和多思,使他們在潛移默化中培養(yǎng)和訓(xùn)練英語的語感,不斷拓展自己的英語思維能力。
2.在商務(wù)英語教學(xué)中商務(wù)文化意識的嵌入.
許多國家和地區(qū)在政治制度、經(jīng)濟環(huán)境、法律體系、文化、宗教和風(fēng)俗,以及經(jīng)營習(xí)慣、商業(yè)價值觀等方面存在著很大的差別,形成了世界上形形的商務(wù)文化差異。商務(wù)文化因素滲透在國際商務(wù)活動之中,而且經(jīng)常會引起文化障礙,造成文化沖突。因此,在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中應(yīng)該注重加強商務(wù)文化意識的嵌入和滲透,跨越商務(wù)文化的障礙。
(1)教師必須更新教學(xué)理念,不斷學(xué)習(xí)、提高自身的商務(wù)文化素養(yǎng)。涉外商務(wù)活動能否順利開展取決于許多因素,但能否跨越商務(wù)文化障礙是關(guān)鍵。而商務(wù)文化涉及到政治制度、經(jīng)濟環(huán)境、法律體系、宗教文化、企業(yè)文化、飲食、傳媒、娛樂、經(jīng)營、營銷等等多方面的知識,涵蓋了商務(wù)價值觀念、商務(wù)倫理道德、商務(wù)傳統(tǒng)風(fēng)俗、商務(wù)禮節(jié)與禮儀、商務(wù)語言交際及非語言因素等。教師首先必須學(xué)習(xí)相關(guān)知識,不斷提高自身的文化素養(yǎng),使自己具有較強的商務(wù)文化意識。授課教師尤其是要注意學(xué)習(xí)不同國家的文化,包括它們的政治、經(jīng)濟、歷史、教育體制、宗教習(xí)俗、風(fēng)俗習(xí)慣等,這樣才能更好地幫助學(xué)生了解英語國家的商務(wù)文化。
(2)在具體的教學(xué)實施過程中,可以把商務(wù)文化介入和商務(wù)文化意識培養(yǎng)與商務(wù)英語語言學(xué)習(xí)相結(jié)合。綜合運用各種手段,如多媒體、網(wǎng)絡(luò)、電影、電視、圖片、幻燈片等,以靈活性、趣味性和多樣性的教學(xué)方法使商務(wù)文化知識滲透到日常的語言知識技能的學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)的效果。授課教師也可邀請一些在國際商務(wù)領(lǐng)域中有豐富實踐經(jīng)驗的商務(wù)人士或外國專家作專題講座,向?qū)W生介紹一些國際商務(wù)活動中的商務(wù)文化、商務(wù)禮儀等,學(xué)生還可以與他們進行雙向的探討與交流。
《國際商務(wù)談判與溝通》即目前高校商務(wù)英語專業(yè)普遍開設(shè)的《國際商務(wù)談判》課程。任何的商務(wù)談判,都是以談判雙方的有效溝通為前提。在商務(wù)活動中,談判與溝通無處不在。有學(xué)者認為,非正式的談判即是溝通,正式的溝通即是談判;兩者之間,相輔相成,缺一不可。所以,筆者認為《國際商務(wù)談判》更名為《國際商務(wù)談判與溝通》,具有更大的現(xiàn)實意義,更加有助于學(xué)生的談判能力和溝通能力的培養(yǎng)與強化。為了行文方便,下文提到的《國際商務(wù)談判》和《國際商務(wù)談判與溝通》為同一概念、同一課程。
我國的高等職業(yè)教育近年來雖然獲得蓬勃發(fā)展,但是真正適合高職培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)生特點的教材開發(fā)和教學(xué)理論的探索,還比較滯后;這是一個普遍的問題。“入世”后,中國越來越緊密地融入了經(jīng)濟全球化的進程中。伴隨著經(jīng)濟的迅猛發(fā)展和高等教育的大眾化,“瓶頸”問題日益突出,這就是高職教育的人才培養(yǎng)質(zhì)量與社會需求之間的矛盾。產(chǎn)生這一矛盾的主要原因是課程問題,從更深層次看,是由高素質(zhì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo)與具有明顯學(xué)科化傾向的課程模式不協(xié)調(diào)造成的。高職教育作為高等教育的一個類型,其人才培養(yǎng)規(guī)律不同于學(xué)術(shù)人才培養(yǎng)規(guī)律。當(dāng)前高職教育所面臨的核心任務(wù)就是課程的改革,課程項目化是突出高職辦學(xué)特色、促使課程改革走向優(yōu)質(zhì)的一條有效途徑。
在此,筆者結(jié)合自己的教學(xué)經(jīng)歷,借鑒目前較為先進的“課程項目化”理論,嘗試運用工學(xué)結(jié)合的模式,探討適合高職高專商務(wù)英語專業(yè)《國際商務(wù)談判與溝通》課程教學(xué)的新思路、新方法。
一、《國際商務(wù)談判》課程的現(xiàn)狀
國際商務(wù)談判是一門新興的、融多學(xué)科的、實務(wù)性強的邊緣學(xué)科,該課程旨在研究國際商務(wù)談判具體過程及實務(wù),是一門實踐性很強的綜合性應(yīng)用課程,是國際商務(wù)學(xué)科體系中的一門基礎(chǔ)課,也是商務(wù)英語專業(yè)的骨干支撐課程。
1.教材存在的問題
目前我國《國際商務(wù)談判》的教材主要分為三大類型。第一類為商務(wù)談判英語口語教材。該類教材根據(jù)各類商務(wù)談判內(nèi)容,將其分解成具體的商務(wù)談判英語對話,很容易導(dǎo)致該門課程變成典型的商務(wù)英語口語課。第二類為理論型的全英商務(wù)談判教材。該類教材以介紹商務(wù)談判的學(xué)科性知識為對象,專業(yè)詞匯眾多,超越了高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的理解和應(yīng)用能力,容易導(dǎo)致該門課程變成典型的商務(wù)英語閱讀課程。第三類是談判英語對話和理論知識相結(jié)合的教材。該類教材把商務(wù)談判內(nèi)容具體分解為各項主題,每項主題在進行了簡單的、必要的商務(wù)談判知識介紹后附有與此內(nèi)容相關(guān)的商務(wù)談判英語對話。這類教材將商務(wù)談判知識和談判英語巧妙地結(jié)合。但是目前該類教材有關(guān)商務(wù)談判知識的介紹還是著重學(xué)科性知識的介紹,而非商務(wù)談判語言知識與技巧的講解。
以上三類教材,都沒有擺脫明顯的學(xué)科化傾向,依舊依照學(xué)術(shù)人才培養(yǎng)的軌跡,不能滿足現(xiàn)階段高職高專商務(wù)英語專業(yè)對高技能型國際商務(wù)談判人才培養(yǎng)的要求,亟需改進和完善。
2. 教學(xué)存在的問題
許多從事一線教學(xué)工作的同仁,都對《國際商務(wù)談判》的教學(xué)進行過探討。趙東(2006)提倡在教學(xué)過程中,引進案例與情景教學(xué)法;任大廷(2008)認為對學(xué)生開展模擬涉外商務(wù)談判實踐環(huán)節(jié)的鍛煉很重要;范新民(2010)強調(diào)在教學(xué)中對學(xué)生進行跨文化能力的培養(yǎng)。這些都為我們繼續(xù)完善這門課程的教學(xué)和科研工作,提供了很有價值的借鑒成果。
但是,筆者認為高職院校要真正培養(yǎng)出高素質(zhì)的國際商務(wù)談判專門人才,就必須借鑒“課程項目化”理論,對現(xiàn)階段《國際商務(wù)談判》課程的教學(xué)內(nèi)容進行大膽的增刪和全新的整合。
二、“課程項目化”理論
1.課程項目化是高職院校課程改革的必然選擇
課程項目化是指根據(jù)職業(yè)能力培養(yǎng)需要和地方產(chǎn)業(yè)發(fā)展需求,將專業(yè)基礎(chǔ)課程和專業(yè)課程的教學(xué)內(nèi)容設(shè)計成訓(xùn)練具體技能的項目,并根據(jù)項目組織原則實施教學(xué)與考核以培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)能力的課程設(shè)計。課程項目化立足職業(yè)崗位要求,把現(xiàn)實職業(yè)領(lǐng)域的生產(chǎn)、管理、經(jīng)營、服務(wù)等實際工作內(nèi)容和過程作為課程的核心,把典型的職業(yè)工作任務(wù)或工作項目作為課程的主體內(nèi)容,并與國家相關(guān)的職業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn)要求相銜接,若干個項目課程組成課程模塊,進而有機地構(gòu)成與職業(yè)崗位實際業(yè)務(wù)密切對接的課程體系。
課程項目化的核心任務(wù)是要在知識與任務(wù)之間建立聯(lián)系,以職業(yè)情境中的實際問題為中心,以知識與行動的產(chǎn)生式表征方式來組織課程內(nèi)容,強調(diào)引導(dǎo)學(xué)生在完成工作任務(wù)的過程中主動建構(gòu)理論知識和實踐技能,從而有利于培養(yǎng)和提升學(xué)生的職業(yè)能力。
2.高職課程項目化的設(shè)計要求
高職課程項目化的設(shè)計應(yīng)該符合以下三項原則:其一是實踐性原則,就是項目的出現(xiàn)必須源自實踐領(lǐng)域,是與學(xué)生未來的職業(yè)實踐相關(guān)聯(lián)的,這樣的項目才具有驅(qū)動性,學(xué)生探究的興趣和解決問題的動機強度才大。其二是相關(guān)性原則,是指可以把工作內(nèi)容相關(guān)程度比較高的任務(wù)模塊合并在一起。根據(jù)這個原則,既可以把同一個任務(wù)領(lǐng)域的幾個單項任務(wù)模塊合并在一起,也可以把幾個不同任務(wù)領(lǐng)域的模塊合并在一起,從而實現(xiàn)按照工作體系進行課程項目化門類的劃分。其三是思考性原則,是指項目的設(shè)計必須有一定的智力含量,有一定的難度和思考空間,是“智慧+技能”的智能化項目,而不是純粹動作技能方面的項目。只有這樣的項目,才能達到促使學(xué)生將理論和實踐整合起來的目的。
三、《國際商務(wù)談判與溝通》的項目化課程設(shè)計
若干個項目課程組成課程模塊,若干個課程模塊有機地構(gòu)成的一門學(xué)科的課程體系,這樣就形成了一門新的課程。
傳統(tǒng)《國際商務(wù)談判》課程的教學(xué)內(nèi)容基本按照先理論、后案例的框架安排,雖然也貫徹了實踐性原則,但是相關(guān)性不強,不利于學(xué)生構(gòu)建自己的知識體系。案例的引入,如果不能很好地貫徹啟發(fā)性原則,就不能激起學(xué)生學(xué)習(xí)和思考的興趣。
為了解決上述問題,筆者依據(jù)“課程項目化”理論,以工作過程為導(dǎo)向,構(gòu)建《國際商務(wù)談判與溝通》的課程新體系。
1.根據(jù)典型的工作任務(wù),劃分為四大模塊
首先引入兩條分類標(biāo)準(zhǔn),一條以典型的工作任務(wù)為導(dǎo)向,確定四大談判類型,它們是銷售談判、投資談判,技術(shù)貿(mào)易談判和國際商務(wù)合同談判,即四大課程模塊。然后根據(jù)談判的具體程序,分為談判前的準(zhǔn)備,談判中的語言運用和溝通技巧、談判后的簽約等其他事項。
2.聯(lián)系工作實際,劃分課程項目
國際商務(wù)談判的內(nèi)容紛繁復(fù)雜,容易掛一漏萬。而就目前我國高職院校的辦學(xué)條件和培養(yǎng)目標(biāo)來看,要做到面面俱到,不可能也不現(xiàn)實。如何利用有限的課堂時間,向?qū)W生展示課程的精華所在,如何指導(dǎo)學(xué)生具備國際商務(wù)談判的基本能力和技巧,以便應(yīng)對今后的日常工作,是擺在教師面前的難題,也是一個迫切需要解決的問題。
在與外貿(mào)企業(yè)的有關(guān)專家座談后,我們發(fā)現(xiàn):銷售談判在商務(wù)交往中很常見,也是商務(wù)人士日常接觸最多的業(yè)務(wù);國際商務(wù)合同的談判是外貿(mào)工作中典型的談判,里面也包括銷售合同的談判,非常適合商務(wù)英語專業(yè)課程的培養(yǎng)目標(biāo)。因此,我們決定將這兩類談判加以整合,形成“國際銷售談判”重點模塊,組織教學(xué)。下面是圖表說明:
圖表最后一欄,標(biāo)有數(shù)字1-13的部分,是若干個具體的項目課程,它們組成“國際銷售談判”的課程模塊。
3.項目課程的教學(xué)案例
項目課程被分析出來以后,就要考慮具體的教學(xué)步驟。在進行教學(xué)設(shè)計時,教師至始至終要考慮如何巧妙地將國際商務(wù)談判的原則、過程、策略與技巧、談判程序與談判結(jié)構(gòu)、雙贏理念、談判力及相關(guān)因素、談判者性格類型與談判模式、文化模式等知識恰如其分地嵌入其中,不求面面俱到,但求重點突出;如何引導(dǎo)學(xué)生積極主動地思考并總結(jié)這些理論知識,而不采用灌輸?shù)姆椒āV挥羞@樣,才能很好地貫徹“課程項目化”理論的實踐性、相關(guān)性和思考性原則。下面對項目5“歡迎詞”(Welcoming Speech)的教學(xué)步驟進行闡述。
教學(xué)內(nèi)容(2課時:90分鐘) 教學(xué)方法
輔助手段 講授法、演示法、角色扮演法、案例法、練習(xí)法(教法);寫作實訓(xùn)、演說實訓(xùn)、自主學(xué)習(xí)(學(xué)法);黑板、多媒體(教學(xué)輔助手段)
本課的教學(xué)目標(biāo)是:
知識目標(biāo):掌握歡迎詞的格式和常用表達法;明確禮儀性演說是以人際關(guān)系為中心的溝通行為,演說的表達方式及演說時的氣氛也是關(guān)鍵所在;了解一些相關(guān)的商務(wù)禮儀。
能力目標(biāo):能根據(jù)商務(wù)溝通的原則和具體情境的要求,寫出帶有禮貌和熱情口吻的英文歡迎詞,并當(dāng)眾演說;嘗試將相關(guān)的商務(wù)禮儀固化到自己的個人行為中。
情感目標(biāo):通過例行的商務(wù)活動和歡迎詞的演說,促進與員工和客戶的感情,維系好人際之間的關(guān)系;增強與人溝通的信心,培養(yǎng)學(xué)生良好的職業(yè)道德和敬業(yè)精神以及熱情、沉穩(wěn)、堅定的職業(yè)風(fēng)范與素養(yǎng)。
課程設(shè)計的獨到之處是:先實踐、后理論。要求學(xué)生在寫作和演說之后,獨立歸納總結(jié)學(xué)習(xí)成果。課堂的設(shè)計,針對禮儀性演說―歡迎詞“簡短、清晰、誠懇”的特點,堅持教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的原則,通過教師的講解和示范,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。采用創(chuàng)設(shè)新情境,獨立寫作、獨立演說、相互評價等方法,調(diào)動學(xué)生的積極性,使他們能夠積極主動地獲取知識,形成主動探索、主動求知的學(xué)習(xí)品德。這種學(xué)習(xí)品德的養(yǎng)成,會使學(xué)生受益終生。
四、結(jié)語
利用“課程項目化”理論設(shè)計《國際商務(wù)談判與溝通》的課程新體系,關(guān)鍵點在于分析出符合國際商務(wù)活動實際需要的項目,然后依據(jù)相關(guān)原則,安排教學(xué)環(huán)節(jié)。“課程項目化”理論目前多被理工類的高職院校采用,并收到了很好的教學(xué)效果。現(xiàn)在,它正在被廣泛推廣和普及。筆者認為,這樣的理論也可以被文科類專業(yè)采用,于是借鑒它,對自己的教學(xué)實踐進行了一定程度的探索,希望可以開辟出商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)的一片新天地。
參考文獻:
1.1學(xué)習(xí)商務(wù)英語的必要性自從中國入世,外資企業(yè)不斷進駐國內(nèi)市場,越來越多的中國人進入外企工作。盡管企業(yè)性質(zhì),工作場地有所不同,但他們都會遇到類似的問題:如何從事涉外經(jīng)濟貿(mào)易活動,和如何在外商經(jīng)營的企業(yè)里擁有一片天地。如果商務(wù)英語的掌握能力欠佳,會影響雙方的貿(mào)易來往,語言本身是一門用來使用的工具,商務(wù)英語是現(xiàn)代外資企業(yè)中不可或缺的角色。
1.2商務(wù)英語在經(jīng)濟領(lǐng)域中的地位經(jīng)濟全球化的主要特點,是憑借金融作為核心,依靠知識作為基礎(chǔ)、提倡信息技術(shù)作為先導(dǎo)、依仗以跨國公司作為載體。關(guān)于經(jīng)濟全球化,其中的一個新趨勢,是使國際貿(mào)易全球化。因為國際貿(mào)易是中國高速發(fā)展的一個重要行業(yè)。加入WTO以來的幾十年,我國發(fā)生了可喜的變化,如:在全方位實施開放,比如在傳統(tǒng)領(lǐng)域中,更加注重產(chǎn)品的更新與開放,在新興領(lǐng)域里,強調(diào)突破性開放的重要性。國際貿(mào)易的含義因此變得更加豐富。加上貿(mào)易在全球化的發(fā)展,使得國際貿(mào)易和國內(nèi)貿(mào)易合二為一,更加趨向市場,逐漸和諧統(tǒng)一。
2商務(wù)英語在國際商務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域的作用
2.1商務(wù)英語在進出易中的作用在貨物的進出口貿(mào)易的程序中,商務(wù)英語在交易磋商與簽約環(huán)節(jié)上,起到了至關(guān)重要的作用。交易磋商,是指買賣雙方通過函電或口頭的方式所進行的業(yè)務(wù)洽談,它是整個業(yè)務(wù)的關(guān)鍵階段。在交易磋商的每個環(huán)節(jié)都需要使用商務(wù)英語,是讓內(nèi)容變得明確完整、讓文字變得簡潔明了。我們在擬訂書面合同的時侯,應(yīng)注意如何使用規(guī)范的商業(yè)用語,并遵循較固定的條款模式,不破壞原貌,盡力地采用習(xí)慣用語,做到措辭準(zhǔn)確和嚴謹;行文盡量簡潔并不留漏洞;并避免解釋上存在分歧的地方。在交易的過程中,對進出口商品專業(yè)術(shù)語的正確理解,并正確應(yīng)用,它將最明顯地影響到商品交易中的經(jīng)濟效益,它的正確與否直接影響到交易的成敗。
2.2商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的地位商務(wù)英語的主要領(lǐng)域:包括了經(jīng)貿(mào)、公關(guān)、管理、金融、營銷等,它的實質(zhì)是商務(wù)背景,專業(yè)知識和商務(wù)語言的綜合性運用。商務(wù)英語是為國際商務(wù)活動服務(wù)的,是一門專門用途的英語,它以英語的基本語法和詞匯為基礎(chǔ),有獨特的語言的特性,和一定的語言魅力。商務(wù)英語的使用,多數(shù)在國際貿(mào)易的進行中,它是企業(yè)合作雙方的必要使用的交流語言。國際經(jīng)濟的迅速發(fā)展,帶動了商務(wù)英語的積極性,和人們的重視,尤其是專門的商務(wù)英語通用的使用語言。商務(wù)英語的特點:包括專業(yè)化、口語化和較強的針對性。歸根到底地總結(jié),商務(wù)英語的實用普遍性是它很突出的特點。
2.3掌握國際貿(mào)易知識的必要性商務(wù)英語是商務(wù)專業(yè)知識和英語相結(jié)合,具有專門用途的英語,英語在國際貿(mào)易中得到了具體運用。所以,我們必須掌握一定的國際貿(mào)易基礎(chǔ)知識,才能進一步使用英語,更好地進行書面,和口語交際。商務(wù)英語的涉及面很廣,涵蓋了貿(mào)易的各個領(lǐng)域。只有掌握國際貿(mào)易專業(yè)詞匯的用法,及其它的使用內(nèi)涵,不斷了解國際貿(mào)易的基本流程,及其相關(guān)法規(guī),才能做到表達用詞準(zhǔn)確、和達意。只有把豐富的國際貿(mào)易知識與良好的英語基礎(chǔ)完美結(jié)合,才能在競爭激烈的國際商場中有一席之地。
3國際貿(mào)易中的商務(wù)人士需要注意的原則
語言是文化的載體,文化通過語言來體現(xiàn),商務(wù)英語也不例外,因為國際商務(wù)活動本身就是跨文化交際。無論是奈達的“意義相當(dāng)”和“文體相當(dāng)”論,還是方夢之的翻譯四層次論,都可以得出這樣的結(jié)論:商務(wù)英語翻譯,同文學(xué)翻譯、科技翻譯一樣,都是把一種民族文化傳播到另一種民族文化中的跨文化交際形式,其中的文化因素不可忽略。筆者從商務(wù)英語中文化差異產(chǎn)生的根源入手,分析商務(wù)英語語境下文化因素的表現(xiàn)方式和翻譯策略。
一、商務(wù)英語的內(nèi)涵
商務(wù)英語是一種專門用途英語(English for special purpose),具有十分豐富的商務(wù)理論及實務(wù)信息,涉及外貿(mào)函電、報關(guān)實務(wù)、市場營銷、經(jīng)濟管理、金融財政、財務(wù)會計、現(xiàn)代物流、國際支付與結(jié)算、涉外保險、貿(mào)易合同等商務(wù)活動。在這些涉外商務(wù)領(lǐng)域中所使用的英語,包含大量的專有名詞,數(shù)量詞,使它具有明確的商務(wù)特色,所以翻譯必須了解商務(wù)英語的語言特點和熟悉商務(wù)情境,否則翻譯效果就會大打折扣,影響到商務(wù)活動,一旦翻譯失誤或錯譯,將給委托方造成損失。在這種情況下,高效實用的商務(wù)英語翻譯起著不可或缺的橋梁作用。
二、商務(wù)英語翻譯中的文化差異
文化與社會發(fā)展緊密相連。因為不同國家不同民族有自己獨特的地域特色、歷史經(jīng)歷和社會制度,所以造成了他們之間具有很大的文化差異,這是商務(wù)翻譯中必須要重視的。商務(wù)英語翻譯中的文化差異大致可以分為以下幾方面。
(1)考慮當(dāng)?shù)匚幕尘?/p>
在不同國家或不同地區(qū),人們有著不同的文化背景。對相同的字詞或事物,也會產(chǎn)生不同的理解偏差。商務(wù)營銷文本的翻譯更是如此,有時候,要考慮到當(dāng)?shù)匚幕袑?yīng)的詞匯,而不是生搬硬套,機械翻譯。如90年代很流行的詞匯“亞洲四小龍”翻譯成英語時就不能翻譯成“Four Asian dragons”,而應(yīng)該翻譯成“Four Asian Tigers”。因為在西方的文化中,龍(dragons)是一種邪惡的生物,而不是東方傳說中神圣的神龍,相對來說,虎(tiger)代表了強大,詞義也比較中性,這樣翻譯后,西方人才可以準(zhǔn)確理解原詞的意思。
(2)專有名詞錯譯的問題
做為專業(yè)的翻譯人員,遇到專有名詞,例如政府機關(guān)、貿(mào)易組織、行業(yè)協(xié)會、中介機構(gòu)、企業(yè)名稱,在商務(wù)英語翻譯中要對這一點額外注意。機構(gòu)名稱的英語要采用該正式公布的譯名,避免出現(xiàn)錯譯或引起混淆。中國企事業(yè)單位的名稱,也可以參照英語國家的用法,尋找對應(yīng)的~語。尤其是地名地址,許多中國企業(yè)主沒有采用規(guī)范的英文寫法,常常看到外貿(mào)企業(yè)的網(wǎng)站上的英文地址讓外方無章可循。在翻譯工作中,譯者常使用“回譯”的方式。目的就是消除譯名混亂現(xiàn)狀,與國際接軌,使得商務(wù)活動規(guī)范化。此外,對方出的概念、術(shù)語、技術(shù)都需要與外方進行交流,盡量使用原文的表述形式。例如,將“紐約索思比公司”譯成“Sotheby Corporation”就是不謹慎的。如果查閱該公司的網(wǎng)站,就會發(fā)現(xiàn),應(yīng)為New York-based Sotheby’s .
(3)糾正中式英語以免貽笑大方
譯者的工作不僅僅是要傳達語言的信息,更有責(zé)任對信息進行加工優(yōu)化,使其能夠服務(wù)與目標(biāo)讀者。由于漢語語言的特點,以及我們由此形成的思維方式,直接逐次逐句翻譯結(jié)果往往是不符合英文的語法和邏輯方式。漢語句子中的主語,未必可以直接作英語句子的主語。漢語語言有松散的特點,一個段落中可能出現(xiàn)多個主語和賓語并列,也不會引起歧義。而英語十分注重句子的組合形式,所有句子成分往往圍繞主語展開,邏輯嚴謹。另外,英語語言的特點,其習(xí)慣用語是一種體現(xiàn)語言豐富的方式,想表達某處就在非常近的距離,使用“a stone’s throw away”,就比“near”更加生動,讓人印象深刻。
(4)商務(wù)交流中的禮儀
在商務(wù)貿(mào)易往來中需要重視商務(wù)禮儀,良好的商務(wù)禮儀修養(yǎng)可以給對方留下較好的第一印象,從而促進雙方的友好溝通與交往。翻譯人員的遣詞造句,往往代表了商務(wù)交流各方的禮儀和意圖。首先,中國人在商務(wù)貿(mào)易中為了表示客氣和熱情常常以贊美對方或當(dāng)下情景為開場,但是西方人卻不太喜歡,因為他們認為商務(wù)會談的程序應(yīng)該先切中要點,明確表達談判目的,以效率為先。其次,中西雙方在接受旁人贊美時的表態(tài)也是不同的,中國人對于別人的贊美始終保持著謙虛謹慎的態(tài)度,而西方人則是大方的接受。商務(wù)禮儀關(guān)系著商務(wù)往來雙方給對方留下的第一印象,了解各國不同的商務(wù)文化能夠有助于在商務(wù)活動中采用正確的商務(wù)禮儀,促進雙方友好溝通,為商貿(mào)的成功奠定情感基礎(chǔ)。
三、文化差異的避免策略
總而言之,在商務(wù)翻譯活動中,我們應(yīng)該盡量避免文化差異,防止因文化差異產(chǎn)生的不利情況。簡單來說,避免文化差異就是商務(wù)翻譯者在翻譯活動中,熟知兩種語言的文化差異,在充分理解文本意思的情況下,運用自己的知識和經(jīng)驗,轉(zhuǎn)化出正確的翻譯語言文本。具體來說應(yīng)該注意以下幾個方面。
首先,翻譯工作者應(yīng)打好基礎(chǔ),不斷提升自身專業(yè)素養(yǎng)。翻譯工作者是商務(wù)翻譯活動中的主角,翻譯工作者的知識基礎(chǔ)和專業(yè)素養(yǎng)高低是能否避免文化差異的關(guān)鍵因素。在學(xué)習(xí)中,翻譯工作者應(yīng)該打好基礎(chǔ),平時注意收集政治、經(jīng)濟、文化、社會、科技等方面的新的知識,名詞。閱讀時代感強的英語國家的書刊資料和報章雜志。往往詞匯量很大,但卻不能聽懂或讀懂英語國家的原版材料,這說明學(xué)習(xí)的源語言輸入過少,語言表達的習(xí)慣還是以中式思維為主,翻譯工作時就會難免出現(xiàn)中式英語的情況。每一場翻譯活動之后,也應(yīng)該不斷總結(jié)和查漏補缺,不斷完善自己的語言知識結(jié)構(gòu)和專業(yè)素養(yǎng),提升自身跨文化傳播和商務(wù)翻譯的能力。
其次,翻譯工作前做好充足的準(zhǔn)備。在實際工作中,每一場翻譯之前,都應(yīng)該做好充足準(zhǔn)備,根據(jù)活動主題和所在國家地區(qū)提前查閱準(zhǔn)備相關(guān)資料,避免突發(fā)事件的發(fā)生。做行業(yè)英語翻譯,不僅僅是翻譯的基本功,更要準(zhǔn)確把握該行業(yè)的相關(guān)術(shù)語,語言特點,至少應(yīng)讓翻譯工作的雇主不會覺得十分外行,無法傳達所需交流的信息,給雇主的工作帶來損失。
再次,勤于練習(xí),虛心交流。翻譯是帶有藝術(shù)性的思維創(chuàng)造活動,深刻理解了原文的主旨之上,靈活運用各種翻譯的手段。正如漢語詩詞的語言,作者往往在細節(jié)上反復(fù)推敲,與同輩交流,或虛心求教。由此看到自己的翻譯是否合適,是否有了進步。
四、總結(jié)與思考
總而言之,翻譯不是機械性的將一種語言翻譯成另一種語言,而是一種文化語言的再創(chuàng)造行為,是一種跨文化傳播的活動,是將兩種有差異的文化融合而用通用、適合、準(zhǔn)確的語言文字來表達出來的一種文化輸出的活動。商務(wù)英語翻譯者應(yīng)該不斷夯實自身知識儲備寄出,提升專業(yè)素養(yǎng),作好跨文化翻譯的知識準(zhǔn)備,具體商務(wù)英語翻譯活動中,應(yīng)該在原有的知識儲備上,不拘泥于固定模式,靈活掌握,把握“信、達、雅”原則的度,在最大限度傳達原文含義的同時,準(zhǔn)確用詞,優(yōu)美造句,達到更加良好的效果,并應(yīng)該充分了解雙方語言文化背景和文化差異,尋找中西文化契合點,力爭最大程度的降低和消除翻譯過程中的文化差異和因文化差異造成的翻譯失誤,爭取成為一個溝通不同文化的使者和傳播中國文化的傳播者。
參考文獻
中日經(jīng)貿(mào)關(guān)系良好穩(wěn)定的發(fā)展,對兩國經(jīng)濟的發(fā)展起到了重要的推動作用。與此同時,社會對日語人才的需求也有增無減。隨著投資領(lǐng)域的擴大,崗位的細化,日資企業(yè)對人才的要求也不斷提高,過去單一的以語言、文化為主的日語人才已不能完全滿足需求。一些既有較強日語應(yīng)用能力又掌握經(jīng)濟、貿(mào)易、管理、金融、服務(wù)、IT等專業(yè)知識,熟悉日本商務(wù)慣例的應(yīng)用型日語人才成了人才市場上的寵兒。應(yīng)用型人才是以學(xué)習(xí)各行各業(yè)的專門知識為主,并把所學(xué)知識轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力、管理能力、服務(wù)能力,直接服務(wù)于經(jīng)濟社會的高級專門人才,是面對實際問題,解決實際問題的人,具有較強的崗位適應(yīng)性。它強調(diào)能力,能力為本是應(yīng)用型人才的基本特征。
一、商務(wù)日語的定義和特點
商務(wù)日語和以前的經(jīng)貿(mào)日語、商貿(mào)日語專業(yè)不同,它比經(jīng)貿(mào)日語、商貿(mào)日語的范圍更廣,所涉及的領(lǐng)域已經(jīng)從單純的商品進出口,發(fā)展、擴大到了管理、服務(wù)、法律、財會、IT等范圍。隨著全球經(jīng)濟的一體化,網(wǎng)絡(luò)通訊技術(shù)的發(fā)展和商務(wù)活動范疇的不斷擴大,商務(wù)日語的范圍也在不斷擴大、延伸,商務(wù)活動的手段也在不斷發(fā)展。[1]所以商務(wù)日語是指在日本企業(yè)里從事某種工作所使用的日語,它強調(diào)在實際工作環(huán)境中的綜合日語應(yīng)用能力,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的各方面。
商務(wù)日語與語言、文學(xué)為中心的學(xué)術(shù)日語不同,有其鮮明的特點。從商務(wù)日語的目標(biāo)來講,它是職場使用日語的能力,具有明確的針對性;從語言形式上講,它有特定的詞匯、用語、文體,具有較強的專業(yè)性;它是日本企業(yè)里用日語從事實際職業(yè)活動的能力,需要較強的實際操作和應(yīng)用能力;它涉及到外貿(mào)進出口、服務(wù)業(yè)、制造業(yè)等眾多行業(yè),具有明顯的職業(yè)特點和行業(yè)特點;它的內(nèi)容和活動手段是不斷發(fā)展的。因此商務(wù)日語具有針對性、專業(yè)性、實用性、職業(yè)性、發(fā)展性等特征。
二、商務(wù)日語能力的內(nèi)涵分析
十幾年前,一些高校就設(shè)置了商務(wù)日語專業(yè),但對商務(wù)日語的認識基本局限于日語+商務(wù)知識,做法就是在原來語言文學(xué)教學(xué)的基礎(chǔ)上,加上一些經(jīng)濟、貿(mào)易方面的課程。真正的商務(wù)日語及其所要培養(yǎng)的商務(wù)日語能力并非如此簡單。它并不是“日語”和“商務(wù)”的簡單相加,也不是商務(wù)工作需要的詞匯堆砌。只掌握一些日語專業(yè)詞匯和經(jīng)貿(mào)知識是無法自如應(yīng)對各種商務(wù)工作問題的。所以,需要學(xué)生在具備一般日語能力的基礎(chǔ)上,具備商務(wù)工作的日語應(yīng)用能力;在教給學(xué)生日語知識的同時,不僅要教給學(xué)生從事商務(wù)工作的商務(wù)知識、商務(wù)策略以及日本人的商務(wù)慣例等,更重要的是要向?qū)W生傳授日本的企業(yè)管理理念、企業(yè)文化、商務(wù)禮儀、經(jīng)濟和政治文化、生活習(xí)慣、風(fēng)俗習(xí)慣;教給學(xué)生在商務(wù)活動中怎樣和日本人打交道,如何和日本人合作工作。它包含著文化的概念,它在很大程度上決定你的工作、業(yè)務(wù)能否正常展開,能否取得職業(yè)成功。
綜上,筆者認為商務(wù)日語人才所應(yīng)具備的能力是日語應(yīng)用能力、商務(wù)能力和跨文化商務(wù)交際能力。
1.日語應(yīng)用能力
作為一名在日企工作的商務(wù)工作人員,起決定作用的是會講日語,這是商務(wù)日語的基礎(chǔ)。商務(wù)日語是職場的工作語言,它需要和日本管理人員及其他員工進行直接溝通。所以日語應(yīng)用能力更應(yīng)該重視“聽說”能力的培養(yǎng)。
商務(wù)日語是建立在普通日語語言基礎(chǔ)上的,它有其獨特的語言現(xiàn)象,具有顯著的功能性和場景性。它有特定的詞匯、用語、措辭、語法、文體風(fēng)格等,是特定的商務(wù)背景下的日語。筆者認為:首先,必須掌握職場領(lǐng)域里需要掌握的通用語言。第二,必須掌握禮貌的措辭。「です「ます「でございます之類的鄭重語是商務(wù)人員的基本措辭。拜托的時候,如果采用「…をおいできますか「恐れ入りますが、…をしていただけないでしょうか這樣的請求方式,對方會愉快提供幫助。第三,商務(wù)日語中最明顯的語言特征就是敬語的使用。在交談時,要根據(jù)對方的身份、職務(wù)、對方與自己的地位關(guān)系等恰當(dāng)使用敬語。日本人對上下關(guān)系、內(nèi)外關(guān)系、親疏關(guān)系極其敏感。如果因為使用敬語不當(dāng)而給對方“缺乏常識”的印象,雖然不會直接造成商務(wù)損失,但會產(chǎn)生負面影響。商務(wù)日語專業(yè)的日語應(yīng)用能力由基本的日語語言應(yīng)用能力和特定的商務(wù)背景下的日語語言能力構(gòu)成。
2.商務(wù)能力
作為一名在日企工作的商務(wù)人員,為順利開展工作,必須掌握基本的商務(wù)知識。商務(wù)知識是指和商務(wù)有關(guān)的知識,包括國際商務(wù)基礎(chǔ)理論知識、日本商務(wù)慣例、經(jīng)貿(mào)金融知識,保險公關(guān)、營銷管理等經(jīng)濟管理、服務(wù)和IT等知識,相關(guān)的經(jīng)濟法、勞動法、WTO原則等法律法規(guī)以及其他商務(wù)實用知識,如以網(wǎng)絡(luò)通訊為基礎(chǔ)的郵件、博客等商務(wù)交流手段等。
在日企工作,雖然有較高的日語水平和日語寫作能力,但如果不知道具體的商函寫作方法,那么也勢必影響工作。所以還要必須具備電話日語、會議日語、談判日語、計劃說明日語、產(chǎn)品描述、演講日語、酒會日語等的“聽說”能力;電子郵件、商務(wù)書信、報告書、傳真、規(guī)格書、計劃書、多媒體制作等各種“非對面”形式進行交流的“讀寫”能力。根據(jù)田村雅昭的研究(2009年),在日資企業(yè),“聽說”項目中,使用率最高的是電話。“讀寫”項目中,使用率最高的是電子郵件。[2]除此之外,還包括商務(wù)策略能力、具體的商務(wù)操作技能和工作處理能力。所以,商務(wù)技能是指熟練地運用商務(wù)知識正確分析、處理和解決商務(wù)活動中各種實際問題的能力。它包括商務(wù)知識和運用商務(wù)知識進行工作的能力。
3.跨文化商務(wù)交際能力
作為外企工作者,必須具備跨文化商務(wù)意識。跨文化商務(wù)意識是指商務(wù)人員對文化差異的理解并作出適當(dāng)反應(yīng)的一種商務(wù)意識。[3]一個民族或國家一定有其特有的生活方式、思維方式、價值觀,做事的行為準(zhǔn)則、禮儀禮節(jié)、風(fēng)俗習(xí)慣等。當(dāng)不同文化背景的人互相接觸時,各自的價值觀、世界觀決定了各自行為的差異。商務(wù)活動中與不同文化的人交流時,如不尊重對方的文化習(xí)慣,做了不應(yīng)該做的事,說了不應(yīng)該說的話,會使對方產(chǎn)生疑惑、誤解,甚至冒犯對方,這會對商務(wù)工作產(chǎn)生很大的影響。良好的跨文化意識是商務(wù)活動成功的重要條件。所以必須了解并認同不同的文化,提高對異文化的敏感性。
跨文化商務(wù)交際能力是指在不同語言文化背景下,人們之間進行得體、合適的商務(wù)交際的能力。它包括“語言”和“非語言”兩種交流形式。其“語言”交流是指語言使用的適時性、得體性。“非語言”交流是指通過表情、動作和空間距離等進行的人與人之間的交流,包括面部表情、眼神視線、距離、姿勢等形體語言,它能表達很多難以用語言表達的情感、情緒。正確進行“語言”和“非語言”交流,可以使日語表達恰當(dāng)、符合語境,舉止行為得體、適度,符合日本商務(wù)禮儀,避免異文化之間的沖突。
所以,跨文化商務(wù)交際能力由跨文化商務(wù)意識、得體合適的“語言”和“非語言”交流能力構(gòu)成。
三、商務(wù)日語能力的培養(yǎng)對策
1.以“實用為原則、能力為目標(biāo)”設(shè)置課程
從現(xiàn)階段的日語教育情況來看,雖然一些地方高校也看到了商務(wù)日語的發(fā)展趨勢,認識到了商務(wù)日語的重要性,但是我國日語界還存在著對商務(wù)日語的認識不足,研究不夠,做法簡單的問題。筆者認為要加強商務(wù)日語專業(yè)課程設(shè)置的研究,打破傳統(tǒng)學(xué)科體系框架,合理設(shè)置課程。因為課程是學(xué)生各項知識、能力、素質(zhì)培養(yǎng)的重要載體,它的重要性是無可替代的。商務(wù)日語所培養(yǎng)的是既懂日語知識又具備商務(wù)操作能力的綜合型應(yīng)用人才。筆者認為課程設(shè)置應(yīng)針對日企對崗位的要求,以實用為原則、能力為目標(biāo),充分體現(xiàn)實用性、應(yīng)用性的特點。
2.注重教學(xué)內(nèi)容的文化滲透
在日企工作的商務(wù)人員,首先應(yīng)具備較強的語言應(yīng)用能力。其次是語言表達要得體、符合日語習(xí)慣,同時還要尊重日本的商務(wù)慣例、禮儀禮節(jié)等。固文化誤解會導(dǎo)致沖突或者摩擦發(fā)生,甚至工作失敗,所以應(yīng)注重教學(xué)內(nèi)容的文化滲透,設(shè)置實用性強、形式多樣的文化課程。如《日本國概況》、《日本社會》、《日本經(jīng)濟》、《日本文化》、《日本商務(wù)禮儀》、《網(wǎng)上報刊選讀》、《日本影視欣賞》等課程。通過這些課程的學(xué)習(xí),讓學(xué)生對日本的經(jīng)濟、政治、文化以及風(fēng)俗習(xí)慣、商務(wù)禮儀等有全面的了解。另外,作為課程的延伸,還可以請日資企業(yè)的日本管理人員作關(guān)于企業(yè)文化、商務(wù)禮儀、日資企業(yè)管理理念等講座;邀請校內(nèi)外專家做關(guān)于中日文化差異方面的講座;特別是即將畢業(yè)之前,可以設(shè)置有關(guān)應(yīng)聘日本企業(yè)的課程內(nèi)容;注意多樣性、靈活性和實用性。
3.加強實踐教學(xué)
實踐教學(xué)是整體教學(xué)設(shè)計中的重要環(huán)節(jié),是培養(yǎng)商務(wù)日語應(yīng)用型人才的重要途徑。筆者認為要創(chuàng)設(shè)良好的商務(wù)實踐環(huán)境,使學(xué)生各種能力在商務(wù)環(huán)境中得到磨煉。在課堂上,應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生在課堂中的主體作用,增加模擬商務(wù)情景活動,把培養(yǎng)學(xué)生的日語語言應(yīng)用能力作為課堂教學(xué)的重點;可建立日語文化體驗室、商務(wù)日語模擬室、電子商務(wù)實訓(xùn)室等校內(nèi)實訓(xùn)基地和校外實訓(xùn)基地,加大商務(wù)活動的模擬訓(xùn)練,增強學(xué)生的實際商務(wù)操作能力;同時加強產(chǎn)學(xué)合作,可邀請企業(yè)家進入課堂與學(xué)生交流,定期不定期地給學(xué)生做講座。也可聘請企業(yè)家直接擔(dān)任課程教學(xué)。增加學(xué)生去企業(yè)實踐的時間,建議每學(xué)期有校外實踐時間,重點培養(yǎng)學(xué)生市場營銷、生產(chǎn)運作、經(jīng)營決策等能力和敬業(yè)精神、創(chuàng)新意識,團隊合作能力等綜合素質(zhì)。
四、加強教材建設(shè)
商務(wù)日語專業(yè)是一個新興專業(yè),至今只有10多年的歷史,所以無論是理論上對商務(wù)日語的研究,還是實踐都存在著一些問題。商務(wù)日語教材也是如此,存在教材編寫滯后、內(nèi)容陳舊等問題。如商務(wù)日語禮儀、商務(wù)日語敬語、商務(wù)日語應(yīng)用文寫作等教材鳳毛麟角。日語外貿(mào)函電教材較多,但內(nèi)容相對陳舊,以致于學(xué)生學(xué)而不能致用。教材的好壞,直接關(guān)系到學(xué)生獲取知識的質(zhì)量和能力的高低。所以學(xué)生要選好教材。第一,要選用成熟、內(nèi)容先進、理論和實踐密切相結(jié)合的商務(wù)日語教材。第二,要創(chuàng)造條件編寫實用性強、內(nèi)容新穎的教材。第三,隨著多媒體教學(xué)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,建議在編寫紙質(zhì)教材的同時,嘗試多媒體課件、網(wǎng)絡(luò)課件的制作,使課堂視聽結(jié)合、聲像、圖像結(jié)合,給學(xué)生創(chuàng)造出生動逼真的商務(wù)語言環(huán)境,提高學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)日語的興趣。
參考文獻: