當稿件被《翻譯研究》期刊退修后,可按以下流程進行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細閱讀退稿通知:明確編輯或審稿人指出的問題,如選題不符、創新性不足、數據缺陷或語言表達問題?。
2.區分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關理論背景和文獻綜述,以支持研究論點的合理性和創新性。
三、重新投稿準備
1.?附修改說明:逐條回應審稿意見,說明修改內容及依據。
2.核對期刊要求:
(一)文中一級標題、二級標題、三級標題、四級標題的序號用“一、……”“(一)……”“1.……”“(1)……”標示。
(二)論文中的注釋全部使用腳注。使用序號123…在文中上標“123…”,同時在論文后注釋列表排序123…注釋中凡屬于提供文獻出處的,都歸入參考文獻。
(三)來稿文責自負,本刊有權對來稿進行刪改,如不同意刪改,請在投稿時注明。
(四)關鍵詞每篇文章可選用3~5個能反映文章主題概念的詞、詞組或術語。
(五)題目中應避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號及結構式和公式。
(六)作者簡介列于文末的六角括號(“〔〕”)內,其內容包括,作者姓名、工作單位、職務與職稱、學歷或學位、主要學術兼職,主要研究領域等。
(七)稿件所附圖片盡量為JPEG格式,大小不少于3M,并附有圖片說明。
(八)參考文獻按照在文章中出現的先后順序編號、排列。在文中引用處的右上角加方括號標明文獻序號,并注明文獻類型標識。
(九)基金項目:論文涉及的課題如為國家或部、省級以上基金或攻關項目,應注于文章首頁,如“基金項目:國家自然科學基金(編號:30271269)”。
(十)語言表達:審稿人會關注稿件的語言表達是否清晰準確,以確保讀者能夠理解和閱讀。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質量和學術水平,增加被期刊錄用的機會。
《翻譯研究》是一本在教育領域具有較高影響力的學術理論期刊,于2023年創刊,由南京大學外國語學院主管,南京大學外國語學院主辦,為半年刊。
該刊設置了譯論探索、譯介與傳播研究、譯家研究、翻譯教育與教學研究、書評等欄目,覆蓋教育領域多個研究方向,以反映教育領域的最新動態和發展趨勢。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。