《東方翻譯》期刊投稿需要注意以下信息:
一、基本投稿方向
該刊是一本由上海市文藝期刊中心主辦的文學(xué)期刊,2009年創(chuàng)刊,本刊主要欄目有:專業(yè)研究、應(yīng)用研發(fā)、譯事漫談、書訊。旨在推動(dòng)文學(xué)學(xué)科發(fā)展和文學(xué)教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新。
二、內(nèi)容與格式規(guī)范
(一)征稿要求論點(diǎn)明確、數(shù)據(jù)可靠、邏輯嚴(yán)密、文字精煉,每篇論文必須包括題目、作者姓名、作者單位、單位所在地及郵政編碼、摘要和關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)。
(二)題目應(yīng)能準(zhǔn)確概括文章內(nèi)容,一般不超過20字。如非必要,不用副題名。英文標(biāo)題內(nèi)容應(yīng)與中文標(biāo)題相應(yīng)。
(三)文題應(yīng)精練、切題,盡量不用副標(biāo)題,避免使用代號(hào)或不常用縮略語,不使用外文縮寫詞,慎用結(jié)論性語句及“…的研究/觀察”等非特定詞。
(四)參考文獻(xiàn)表應(yīng)列在文后,并按文中引用的先后順序編號(hào)列出,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi)。未公開發(fā)表的資料一般不宜引用。
(五)一律采用結(jié)構(gòu)式摘要,中文一般不超過300字。內(nèi)容包括本文的目的、方法、結(jié)果(包括主要數(shù)據(jù)及統(tǒng)計(jì)學(xué)意義)、結(jié)論,并附相應(yīng)英文摘要。
三、審稿周期
《東方翻譯》期刊預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi),發(fā)行周期為:雙月刊,期刊級(jí)別:省級(jí)期刊,建議投稿前仔細(xì)核對(duì)格式要求,避免因細(xì)節(jié)問題延誤發(fā)表。
東方翻譯雜志創(chuàng)刊于2009年,辦刊以來,融指導(dǎo)性、實(shí)用性、知識(shí)性于一體,發(fā)行周期為:雙月刊,經(jīng)過雜志社調(diào)整,不斷提高了刊物的整體質(zhì)量,在行業(yè)內(nèi)有一定的影響。
東方翻譯雜志以“全球視野、中外交流”為辦刊宗旨,集翻譯學(xué)術(shù)、翻譯文化和翻譯實(shí)務(wù)于一身。致力于從文化交往的探討如何通過翻譯和翻譯活動(dòng),讓中國文化走向世界,讓世界認(rèn)識(shí)中國。
該刊被國內(nèi)多個(gè)核心數(shù)據(jù)庫收錄,包括:知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這顯示了其在文學(xué)學(xué)界的學(xué)術(shù)影響力和權(quán)威性。
此外,《東方翻譯》期刊還榮獲了中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等,這些榮譽(yù)不僅證明了其學(xué)術(shù)質(zhì)量得到了廣泛認(rèn)可,也為其在文學(xué)學(xué)術(shù)界樹立了良好的口碑。
東方翻譯數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
主要參考文獻(xiàn)期刊分析:
主要引證文獻(xiàn)期刊分析:
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺(tái),如遇信息錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)通過在線客服與我們聯(lián)系。