《東方翻譯》期刊投稿需要注意以下信息:
一、基本投稿方向
該刊是一本由上海市文藝期刊中心主辦的文學期刊,2009年創刊,本刊主要欄目有:專業研究、應用研發、譯事漫談、書訊。旨在推動文學學科發展和文學教學實踐創新。
二、內容與格式規范
(一)征稿要求論點明確、數據可靠、邏輯嚴密、文字精煉,每篇論文必須包括題目、作者姓名、作者單位、單位所在地及郵政編碼、摘要和關鍵詞、正文、參考文獻。
(二)題目應能準確概括文章內容,一般不超過20字。如非必要,不用副題名。英文標題內容應與中文標題相應。
(三)文題應精練、切題,盡量不用副標題,避免使用代號或不常用縮略語,不使用外文縮寫詞,慎用結論性語句及“…的研究/觀察”等非特定詞。
(四)參考文獻表應列在文后,并按文中引用的先后順序編號列出,將序號置于方括號內。未公開發表的資料一般不宜引用。
(五)一律采用結構式摘要,中文一般不超過300字。內容包括本文的目的、方法、結果(包括主要數據及統計學意義)、結論,并附相應英文摘要。
三、審稿周期
《東方翻譯》期刊預計審稿時間:1個月內,發行周期為:雙月刊,期刊級別:省級期刊,建議投稿前仔細核對格式要求,避免因細節問題延誤發表。
東方翻譯雜志創刊于2009年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:雙月刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。
東方翻譯雜志以“全球視野、中外交流”為辦刊宗旨,集翻譯學術、翻譯文化和翻譯實務于一身。致力于從文化交往的探討如何通過翻譯和翻譯活動,讓中國文化走向世界,讓世界認識中國。
該刊被國內多個核心數據庫收錄,包括:知網收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這顯示了其在文學學界的學術影響力和權威性。
此外,《東方翻譯》期刊還榮獲了中國期刊全文數據庫(CJFD)等,這些榮譽不僅證明了其學術質量得到了廣泛認可,也為其在文學學術界樹立了良好的口碑。
東方翻譯數據統計
主要參考文獻期刊分析:
主要引證文獻期刊分析:
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。