當稿件被《中華老學》期刊退修后,可按以下流程進行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細閱讀退稿通知:明確編輯或審稿人指出的問題,如選題不符、創新性不足、數據缺陷或語言表達問題?。
2.區分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關理論背景和文獻綜述,以支持研究論點的合理性和創新性。
三、重新投稿準備
1.?附修改說明:逐條回應審稿意見,說明修改內容及依據。
2.核對期刊要求:
(一)論文題目、內容提要、關鍵詞、作者簡介、通訊地址(含郵箱和手機號碼)、正文等項內容均應書寫清楚。
(二)論文字數一般控制在8000字左右為宜,引文務必核對原書,格式為自動生成的腳注,以為系列標記,每頁重新編號。
(三)每位作者都應明確注明自己所用的《道德經》版本,建議使用有代表性的權威版本。
(四)雜志還規定了引文注釋的具體體例及規范,包括注釋體例、中文注釋規范與示例等,旨在確保期刊內容的準確性和規范性。
(五)稿件的注釋是作者對標題和正文中某一特定內容的解釋或補充說明,須放置在當頁地腳注釋序號與文中標注序號相一致(文中標注序號用上標),一律用阿拉伯數字加圓圈標注:②……
(六)正文中出現一百字以上的引文,不必加注引號,直接將引文部分左邊縮排兩格,并使用楷體字予以區分。一百字以下引文,加注引號,直接放在正文中。
(七)稿件請勿一稿多投。來稿時請留底稿,無論刊登與否,恕不退稿。3個月內未收到編輯部處理意見,作者可以改投他刊,但須告知本刊編輯部。
(八)文章摘要應具有獨立性和自明性,內容一般包括研究目的、方法及主要結果與結論,應是一篇完整的短文,字數100-200字;提供3個以上關鍵詞。
(九)力求簡明扼要并能反映文章的主題。中文文題一般不超過20個漢字,最好不設副標題,盡量不用縮略語和標點符號。英文文題不應超過10個實詞,中英文文題的含義應一致。
(十)作者姓名應有相對應的漢語拼音,工作單位應有相對應的英文。作者簡介置于首頁頁腳:姓名,性別,籍貫,單位全稱職稱(或職務),電話號碼。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質量和學術水平,增加被期刊錄用的機會。
《中華老學》是一本在文學領域具有較高影響力的學術理論期刊,于2019年創刊,由華夏老學研究會;四川大學老子研究院;廈門大學道學傳播與研究中心;道德經文化國際交流促進會;宜春市崇道宮主管,華夏老學研究會;四川大學老子研究院;廈門大學道學傳播與研究中心;道德經文化國際交流促進會;宜春市崇道宮主辦,為半年刊。
該刊設置了《道德經》文本校勘、《道德經》與儒道釋關系研究、《道德經》的哲學思想、海外老學研究、《道德經》現代應用價值研究、老學研究動態等欄目,覆蓋文學領域多個研究方向,以反映文學領域的最新動態和發展趨勢。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。