當稿件被《漢語言文學研究》期刊退修后,可按以下流程進行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細閱讀退稿通知:明確編輯或審稿人指出的問題,如選題不符、創新性不足、數據缺陷或語言表達問題?。
2.區分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關理論背景和文獻綜述,以支持研究論點的合理性和創新性。
三、重新投稿準備
1.?附修改說明:逐條回應審稿意見,說明修改內容及依據。
2.核對期刊要求:
(一)投稿時請作者提供單位、職銜、通訊地址、郵編、手機號碼及電子郵箱等聯系方式,并請提供作者簡介和既往學術成果發表情況。
(二)摘要應以第三人稱撰寫,以介紹論文內容概要為目的.不應有評價性詞語,摘要內容包括研究目的、方法、結果和結論等。
(三)文題避免使用簡稱、縮寫、標點符號、化學結構式及藥品商品名等不規范名詞。論著類文章應有英文題名,其含義應與中文一致,一般以不超過10個實詞為宜。
(四)論文作者自愿將其擁有的對該論文的匯編權(論文的部分或全部)、翻譯權、印刷版和電子版的復制權、網絡傳播權和發行權轉讓給編輯部。
(五)注釋是對文中某一內容的解釋或補充說明,用數字加圓圈標注(如①、②……)置于文末。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質量和學術水平,增加被期刊錄用的機會。
《漢語言文學研究》是一本在文學領域具有較高影響力的學術理論期刊,于2010年創刊,由河南大學主管,河南大學主辦,為季刊,國內統一刊號為CN:41-1414/I,國際標準刊號為ISSN:1674-8506。
該刊設置了名家序跋、“理想主義重建:是否必要?如何可能?”專輯、“電影與技術社會”專輯、近世文化研究、比較文學與世界文學研究、古代文學研究、青年論壇、出土文獻與古文字研究、學術訪談等欄目,覆蓋文學領域多個研究方向,以反映文學領域的最新動態和發展趨勢。
漢語言文學研究發表范例
-
中國新時期小說在日本的譯介(1978-1985)
作者:孫若圣
-
朱湘清華時期行狀及集外佚詩文鉤沉
作者:陳越
-
師陀佚簡八通釋讀
作者:宮立
-
《紅樓夢》《歧路燈》《儒林外史》假設連詞的使用比較
作者:張雪平
-
中文學術界的西方文學研究新貢獻
作者:(新)張森林
-
阿瑟·米勒筆下的北京形象
作者:黃翠華
-
聽“淞南山歌”有感
作者:吳福輝
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。