《海外文摘》作為一本文學領域的學術期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學術實力。具體詳情需結合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質量綜合評估。以下是詳細分析:
了解期刊信息:
《海外文摘》期刊是由中國現代國際關系研究院主管《海外文摘》雜志社主辦的文學類半月刊。該雜志以中文出版,擁有國內刊號:CN 11-1820/Z及國際刊號:ISSN 1003-2177。旨在成為文學領域的先鋒,及時反映文學改革與發展的最新成果,深入探索文學規律,助力文學事業的繁榮。通過高質量的論文和研究成果,為文學工作者提供有價值的參考,促進學術交流與合作,推動文學創新與進步。
期刊級別與定位:
《海外文摘》 期刊被維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等數據庫收錄。獲得了中國優秀期刊遴選數據庫等榮譽。主要欄目:法學、藝術、文學、文化、歷史、產業、經濟、國際關系、翻譯、黨建、管理、教育、業務探討等,注重理論與實踐結合。該期刊的讀者群體主要是文學工作者、文學研究者、文學政策制定者以及對文學領域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)研究論文(包括研究簡報)書寫順序包括:題目,作者姓名,作者單位,中文摘要,關鍵詞,英文題名(與中文一致),英文作者及單位,英文摘要和關鍵詞,正文,參考文獻。
(二)在同一處引用多篇文獻時,各篇文獻的序號在方括號內按從小到大的順序全部列出,序號間用逗號隔開;如遇連續序號,用波浪號連接起止序號。
(三)文前附400字以內的中文、英文內容提要,關鍵詞2-5個。
(四)標題簡明扼要,中文標題一般不宜超過18個字,英文標題一般不宜超過10個實詞。如果標題語意未盡,則可用副標題。
(五)來稿注釋應采用腳注形式,連續編號,注釋序號置于標點符號之后。
發表周期:
采用三審制(初審、復審、終審),《海外文摘》期刊預計審稿時間:1個月內,如果超過預計的審稿時間仍未收到回復,可以主動聯系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《海外文摘》期刊需注重選題創新性與格式規范性。建議投稿前充分研讀近期刊發文章,并嚴格遵循雜志社要求,對于具備一定學術實力的作者來說,是一個相對好投且發表周期較短的期刊選擇。
海外文摘發表范例
-
淺談紅色文化開發策略
作者:顧志堅; 張付苗; 鄧嘉佳; 葉進芬
-
特朗普稅改對中美制造業的影響分析
作者:張潤澤; 賀之鑒; 蘇睿; 張沐; 江美瑩
-
中日青年交流活動現狀——以中國大學生為例
作者:丁宸琪
-
生態翻譯學視角下的日語新聞翻譯
作者:馮科
-
從翻譯功能學視角分析大雁塔景點牌示英譯
作者:陳淑嫻
-
試論現場交替傳譯過程中的問題及對策—以中國臺灣建國科技大學和岡山商科大學的表敬訪問為實例
作者:刁丹丹
-
玄奘五不翻原則對跨文化交際中語言誤讀的啟示意義
作者:高一丹
-
淺談黨性與黨性修養
作者:趙珊珊
-
新時代把握新要求實現黨建新作為
作者:張慶柏; 張明凡
-
“雙高計劃”建設中加強黨的領導路徑選擇
作者:馬毽
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。