緒論:寫作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的1篇關(guān)聯(lián)理論下解讀英語笑話言語幽默范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。
英語笑話言語幽默的解讀不僅有助于人們更好地感知和欣賞英語笑話,也有助于英語笑話作家設(shè)計(jì)出致笑技巧性更強(qiáng)的英語笑話。
引言
在當(dāng)今快節(jié)奏的社會生活中,人們的生活水平雖然提高了,但是人們在面對以及適應(yīng)這種快節(jié)奏的社會生活時(shí)所產(chǎn)生的焦慮感、緊張感日益加重。與此同時(shí),隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際間的交流變得越來越頻繁。然而,由于不同國家間的文化差異,人們在交流的時(shí)候難免會產(chǎn)生尷尬。作為一種常見的語言現(xiàn)象,幽默在人們的生活中起著重要的作用,它不僅能緩解人們的壓力,減輕人們的焦慮感、緊張感,而且也能在交際中化解人們之間的尷尬。幽默的表現(xiàn)形式有好多種,比如話語、面部表情、肢體語言等。然而,話語中的幽默最為常見。目前,國內(nèi)對言語幽默的研究主要以國內(nèi)外的情景喜劇、綜藝節(jié)目以及小說、國內(nèi)的小品、相聲等為研究對象。英語笑話作為言語幽默的一種常見的表現(xiàn)形式,卻很少有人研究。因此,鑒于言語幽默在人們生活中的重要作用以及填補(bǔ)理論研究空缺的需要,有必要去研究英語笑話的言語幽默。本文將從關(guān)聯(lián)理論的視角去分析英語笑話的言語幽默。通過分析,旨在揭示英語笑話的致笑機(jī)制,從而進(jìn)一步證實(shí)關(guān)聯(lián)理論對言語幽默具有很強(qiáng)的解釋力。
一、關(guān)聯(lián)理論的主要觀點(diǎn)
關(guān)聯(lián)理論是由英國的Wilson和法國的Sperber于1986年在發(fā)表的《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》(Relevance:CommunicationandCognition)一書中首次提出的。關(guān)聯(lián)理論是分析言語交際中的話語的認(rèn)知語用學(xué)理論,在語用學(xué)界產(chǎn)生了巨大的影響。
1關(guān)聯(lián)性與關(guān)聯(lián)程度
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,人類往往以關(guān)聯(lián)性作為認(rèn)知的標(biāo)準(zhǔn)。Sperber和Wilson對關(guān)聯(lián)性的初始定義表明了一個(gè)假定與其出現(xiàn)的語境具有密切的關(guān)系,并且這個(gè)假定會隨著語境的改變而改變。然而,Sperber和Wilson認(rèn)為這個(gè)定義不充分的原因至少有兩個(gè):第一,關(guān)聯(lián)的程度無法被衡量;第二,語境效果無法被衡量[1]123。為了解決他們提出的問題,完善他們初始的定義,Sperber和Wilson提出了關(guān)聯(lián)程度的理論。這個(gè)新的理論認(rèn)為,關(guān)聯(lián)性是程度的問題,關(guān)聯(lián)的程度是由話語所具有的語境效果和處理話語所付出的努力所決定的,即處理努力一定的情況下,關(guān)聯(lián)性隨著語境效果的增強(qiáng)而增大;語境效果一定的情況下,關(guān)聯(lián)性隨著處理話語的努力的減小而增大。此外,Sperber和Wilson認(rèn)為,所有的話語都具有三種語境效果:語境隱含、假定加強(qiáng)以及假定抵觸。最終,Sperber和Wilson又根據(jù)關(guān)聯(lián)程度理論里的條件對關(guān)聯(lián)性做了如下的定義:如果一個(gè)命題在一個(gè)語境假設(shè)中的語境效果大或者所需的處理努力小,那么這個(gè)命題在這個(gè)語境中就具有關(guān)聯(lián)性[1]125。
2關(guān)聯(lián)的原則
隨著研究的不斷深入,關(guān)聯(lián)原則始終處于一個(gè)不斷完善的過程中。起初,Sperber和Wilson認(rèn)為,Grice的會話含義理論應(yīng)被簡化成一個(gè)關(guān)聯(lián)原則。1995年,Sperber和Wilson提出了關(guān)聯(lián)的兩大原則。關(guān)聯(lián)的第一原則是認(rèn)知原則:人類的認(rèn)知具有尋求最大關(guān)聯(lián)性的特點(diǎn);關(guān)聯(lián)的第二原則是交際原則:每一個(gè)明示的交際行為都應(yīng)被假定為其本身具有最佳關(guān)聯(lián)性[2]。與關(guān)聯(lián)理論的兩個(gè)原則相對應(yīng),關(guān)聯(lián)性可以被具體化為兩個(gè)程度的關(guān)聯(lián)性:最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)。最大關(guān)聯(lián)是指聽話人用最小的努力便可以獲得話語最大的語境效果。最佳關(guān)聯(lián)是指聽話人用有效的努力去獲得話語足夠的語境效果[2]。人類的認(rèn)知尋求最大關(guān)聯(lián),而成功的交際取決于最佳關(guān)聯(lián)。因此,Sperber和Wilson提出對聽話人而言,話語要取得最佳關(guān)聯(lián)必須滿足兩個(gè)條件:(1)聽話人值得付出努力去處理具有足夠關(guān)聯(lián)性的話語;(2)聽話人沒有付出額外的處理努力去理解話語[1]256。
二、關(guān)聯(lián)理論視角下英語笑話言語幽默的解讀
英語笑話是言語幽默的一種常見的表現(xiàn)形式,它常常出現(xiàn)在人們的言語交際中并以人們的交際言語為載體。關(guān)聯(lián)理論是分析言語交際中話語的比較有影響力的理論。因此,關(guān)聯(lián)理論可以為英語笑話言語幽默的解讀提供一個(gè)科學(xué)的理論框架。本文將從關(guān)聯(lián)理論中的信息意圖與交際意圖、最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)和非互明認(rèn)知環(huán)境三個(gè)方面來解讀英語笑話的言語幽默。
1信息意圖與交際意圖的差異生成的言語幽默
Sperber和Wilson將人類的言語交際視為一個(gè)包含交際雙方的明示—推理的過程。對于說話人而言,交際是一種明示的過程。說話人通過明示清楚地表達(dá)自己的信息意圖;對于聽話人而言,交際是一種推理的過程。聽話人需在理解話語字面意思的基礎(chǔ)上,結(jié)合自己的具體的語境進(jìn)行推理,從而去理解說話人的交際意圖。為了實(shí)現(xiàn)某種語境效果,說話人所表達(dá)的信息意圖與交際意圖是不一致的。這時(shí),聽話人由于多方面的原因可能無法準(zhǔn)確理解或故意假裝不理解說話人真正所要表達(dá)的交際意圖。因此,英語笑話的幽默效果便由于說話人所表達(dá)的信息意圖與交際意圖的差異而產(chǎn)生。
2最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)的差異生成的言語幽默
在實(shí)際的交際過程中,聽話人總是預(yù)設(shè)說話人要說的話語符合其最大關(guān)聯(lián)的期待,即聽話人期望以最小的處理努力去換回最大的語境效果。然而,說話人明示的話語往往具有最佳關(guān)聯(lián)性,即說話人期望聽話人付出有效的努力之后獲得足夠的語境效果。當(dāng)說話人提供的最佳關(guān)聯(lián)的輸出與聽話人期待的最大關(guān)聯(lián)的輸入不一致時(shí),聽話人會突然意識到自己之前對說話人話語理解的預(yù)設(shè)是不正確的,在結(jié)合具體語境重新理解說話人的話語時(shí),最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)的差異便可以被消除,言語的幽默效果便油然而生。下面將以例子加以說明。
3非互明認(rèn)知環(huán)境生成的言語幽默
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,認(rèn)知環(huán)境指的是對個(gè)體顯映的事實(shí)的集合。它不僅包括客觀具體的語境因素,也包括個(gè)人的認(rèn)知因素[6]。正如我們所知,語境因素與認(rèn)知因素具有個(gè)體差異性,因此,每個(gè)個(gè)體的認(rèn)知環(huán)境也因人而異。然而,盡管人們的認(rèn)知環(huán)境是不完全相同的,他們?nèi)匀豢梢詫?shí)現(xiàn)成功的交際,這是因?yàn)樗麄兊恼J(rèn)知環(huán)境有重疊的部分。在實(shí)際的交際中,說話人總是設(shè)想聽話人可以在恰當(dāng)?shù)恼J(rèn)知環(huán)境下理解自己的話語,然而,說話人所期待的恰當(dāng)?shù)恼J(rèn)知環(huán)境有時(shí)并不與聽話人的認(rèn)知環(huán)境互相顯映,因此,聽話人會對說話人的話語產(chǎn)生誤解。隨著交際雙方話語的展開,說話人會進(jìn)一步提供可以擴(kuò)大交際雙方共同認(rèn)知環(huán)境的話語,聽話人通過語境的轉(zhuǎn)換便能深深地體會到言語的幽默效果。
三、結(jié)束語
在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代背景下,人們在生活水平提高的同時(shí)也面臨著巨大的壓力,因此,人們需要一些笑料來緩解心中的壓力。英語笑話通俗易懂,短小精悍,富含幽默感,不僅可以娛樂人們的生活,還可以提高人們的交際能力。本文從關(guān)聯(lián)理論中的信息意圖與交際意圖、最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)和非互明認(rèn)知環(huán)境三個(gè)方面解讀了英語笑話的言語幽默,揭示了英語笑話的致笑機(jī)制。同時(shí),也表明了信息意圖與交際意圖、最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)和認(rèn)知環(huán)境差異越突出,幽默效果越明顯。除此之外,英語笑話言語幽默的解讀不僅有助于人們掌握英語笑話的致笑技巧,提高人們對英語笑話的敏感度,使人們能更好地感知和欣賞英語笑話并將其成功地運(yùn)用與人們的日常交際中,也有助于英語學(xué)習(xí)者通過英語笑話更好地理解關(guān)聯(lián)理論與言語幽默以及二者之間的關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[3]徐莉娜.英語幽默笑話集錦———有禮貌的馬[M].青島:青島出版社,2008:51.
[4]王福禎.英語幽默笑話300篇[M].北京:中國國際廣播出版社,2007.
[5]徐莉娜.英語幽默笑話集錦一英漢對照[M].青島:青島出版社,2004:184.
[6]梁雪.從關(guān)聯(lián)理論的視角研究英語笑話中的言語幽默[D].沈陽:遼寧大學(xué),2012:1—72.
[7]徐曉健.英語幽默笑話集錦———連鎖反應(yīng)[M].青島:青島出版社,2008:113.
作者:宋立亞 姚肖敏 單位:東北林業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院