翻譯論壇是一本由江蘇省翻譯協(xié)會主辦的文學(xué)期刊,2014年創(chuàng)刊,季刊。該刊嚴控學(xué)術(shù)質(zhì)量,努力吸引高質(zhì)量論文,為該行業(yè)領(lǐng)域發(fā)展建設(shè)與科研成果傳播做貢獻,歡迎大家踴躍投稿或訂閱。本刊主要欄目有:研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究。
《翻譯論壇》雜志旨在成為一個促進翻譯研究和跨文化交流的學(xué)術(shù)平臺,雜志注重推動翻譯研究的深化和發(fā)展。翻譯作為一門重要的語言交流活動,涉及到語言、文化、交際、認知等多個領(lǐng)域。雜志致力于提供一個專業(yè)的學(xué)術(shù)出版渠道,促進翻譯研究的學(xué)科發(fā)展和理論創(chuàng)新。通過發(fā)表優(yōu)秀的研究論文和學(xué)術(shù)評論,雜志推動翻譯研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)進展,為翻譯教育和翻譯實踐提供有價值的參考和指導(dǎo)。雜志倡導(dǎo)跨文化交流和理解。翻譯是促進不同文化之間交流的重要橋梁。雜志鼓勵學(xué)者從不同文化背景和角度來研究和探討翻譯的相關(guān)問題。無論是研究特定語言對的翻譯問題,還是關(guān)注不同文化間的翻譯挑戰(zhàn)和策略,雜志激勵學(xué)者以開放的視角來探索和促進跨文化交流和相互理解。
《翻譯論壇》雜志注重學(xué)術(shù)交流和合作。翻譯研究需要不同學(xué)科領(lǐng)域的交叉合作和跨學(xué)科的研究方法。雜志鼓勵學(xué)者從語言學(xué)、文學(xué)、語言技術(shù)、社會學(xué)、哲學(xué)等多個學(xué)科出發(fā),共同探討翻譯的理論和實踐問題。通過促進學(xué)者之間的學(xué)術(shù)交流和共同合作,雜志推動翻譯研究的整體發(fā)展,為學(xué)術(shù)界提供廣泛的研究視角和切入點。雜志追求學(xué)術(shù)嚴謹性和國際影響力。作為一個學(xué)術(shù)期刊,雜志對于論文的質(zhì)量有嚴格的要求,并通過嚴謹?shù)膶徃辶鞒瘫WC學(xué)術(shù)的可信性和準確性。同時,雜志也注重國際影響力,積極與國內(nèi)外相關(guān)研究機構(gòu)和學(xué)者展開合作與交流,推動翻譯研究在國際學(xué)術(shù)界的認可和聲譽。
預(yù)計審稿時間:1個月內(nèi)
1、文章請勿一稿多投,審稿周期為一個月,自收到來稿一個月內(nèi)郵件回復(fù)作者,如果一個月內(nèi)未收到郵件回復(fù),作者可自行處理稿件。
2、參考文獻:凡文稿中引用他人資料和結(jié)論者,務(wù)請按《著作權(quán)法》在參考文獻中寫出,著錄格式按照文中出現(xiàn)的先后次序編碼。
3、編號應(yīng)頂格書寫。有標題時,在編號后空一字再寫標題,另起一行寫具體內(nèi)容。無標題時,編號后空一字寫具體內(nèi)容。
4、注釋:注釋主要用于對文章篇名、作者及文內(nèi)某一特定內(nèi)容作必要的解釋或說叫,序號用帶網(wǎng)目的阿拉伯數(shù)字標注,放在當頁頁腳,建議不超過5條。
5、作者簡介:姓名、性別、出生年份、籍貫、工作單位、職稱、學(xué)歷、研究方向,通訊地址、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子信箱,相關(guān)信息務(wù)必準確。
6、摘要應(yīng)寫成報道式摘要,字數(shù)為500字以上,采用第三人稱表述,重點報道論文研究目的、研究方法和論文所得出的具有獨創(chuàng)性的具體結(jié)果和結(jié)論;研究目的可用一句話概述,但研究結(jié)果和結(jié)論必須詳細、具體;專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)專家和學(xué)者共知的內(nèi)容不能寫入摘要。
7、對省部級及省部級以上基金項目資助的論文(投稿時提交基金項目批文掃描件并在文內(nèi)注明)開辟“快速通道”。
8、正文應(yīng)條理清晰,層次分明。文中插圖應(yīng)比例適當、清楚美觀,標明圖序與圖題;表格應(yīng)結(jié)構(gòu)簡潔,盡量采用“三線表”,必要時可添加輔助線,要有表序與表題。
9、圖片要求清晰、未經(jīng)技術(shù)處理,分辨率一般至少為1600×1200像素,并提供相應(yīng)版權(quán)信息。攝影作品需提供原始圖片。
10、不接受主題:了解雜志不接受的特定主題和內(nèi)容,以避免浪費時間和精力。
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:江蘇省南京市漢口路22號。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。